a flecha lançada, a palavra pronunciada e a oportunidade perdida

Provérbios Chineses - a flecha lançada, a palavr ... a flecha lançada, a palavra pronunciada e a oportunidade perdida.
Provérbios Chineses

Aviso de que atos, palavras e oportunidades, uma vez concretizados ou desperdiçados, são difíceis ou impossíveis de reverter.

Versão neutra

O que foi feito ou dito não pode ser totalmente desfeito; oportunidades perdidas podem não voltar.

Faqs

  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Usa-se para advertir alguém antes de falar ou agir de forma impulsiva, ou para explicar as consequências de uma ação/decisão que já ocorreu.
  • Significa que não devemos tentar reparar erros?
    Não. O provérbio sublinha a dificuldade de reverter efeitos iniciais, mas não exclui a utilidade de desculpas, reparações ou de procurar novas oportunidades.
  • É um provérbio formal ou mais usado coloquialmente?
    Funciona em ambos os registos: pode ser citado de forma solene para advertência ética ou usado de modo coloquial numa conversa informal.

Notas de uso

  • Usa-se para aconselhar cautela antes de falar ou agir.
  • Comum em contextos pessoais (relações) e profissionais (decisões, negociações).
  • Tem valor didático: recorda responsabilidade e previsibilidade das consequências.
  • Não implica que não possam existir reparações, mas alerta para a dificuldade de anular o efeito inicial.

Exemplos

  • Antes de responder no calor do momento, lembrou-se de que uma palavra pronunciada não volta atrás e preferiu esperar.
  • Ao recusar a oferta impulsivamente, percebeu que tinha acabado de perder uma oportunidade que dificilmente se repetiría.
  • Depois de enviar o e-mail agressivo, percebeu que a 'flecha lançada' já tinha causado dano e que pedir desculpa seria só atenuar as consequências.

Variações Sinónimos

  • A flecha lançada não volta
  • Palavras ditas não se recolhem
  • Oportunidades perdidas não regressam
  • Dito e feito

Relacionados

  • Não chores sobre o leite derramado
  • Quem semeia ventos, colhe tempestades
  • Pensa antes de falar
  • Dito e feito

Contrapontos

  • Nem tudo é irreversível: desculpas, explicações e ações de reparação podem mitigar o dano.
  • Algumas oportunidades podem ser recriadas por iniciativa, networking ou mudança de estratégia.
  • Em contextos conciliatórios, a comunicação aberta pode reparar relações afetadas por palavras duras.

Equivalentes

  • inglês
    Once spoken, a word cannot be taken back; once done, an action cannot be undone.
  • espanhol
    La palabra dicha no vuelve; lo hecho, hecho está.
  • francês
    Une fois prononcée, la parole ne se reprend pas; une occasion manquée ne revient pas.
  • alemão
    Einmal ausgesprochene Worte kann man nicht zurücknehmen; verpasste Gelegenheiten kommen nicht wieder.
  • latim (relacionado)
    Verba volant; id quod factum est, factum est.