A fome é boa mostarda. (Boa mostarda é a fome.)
A fome faz com que a comida (ou qualquer recompensa) pareça mais saborosa ou valiosa.
Versão neutra
A fome faz com que a comida saiba melhor.
Faqs
- O que significa o provérbio?
Significa que a fome (ou a necessidade) faz com que algo pareça mais apreciável ou saboroso; é uma observação sobre como o desejo altera a perceção. - Quando posso usar este provérbio?
Use-o para comentar situações em que alguém aprecia algo simples por estar necessitado ou muito desejoso — tanto para comida como para resultados/ganhos. - É adequado usar em contextos formais?
É um provérbio de registo popular; em contextos formais prefira uma formulação descritiva como «a necessidade aumenta o apreço». - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem precisa indicada aqui; trata‑se de sabedoria popular comum a várias línguas e culturas.
Notas de uso
- Expressa que a necessidade ou o desejo acentuado aumenta o apreço por algo simples.
- Usado tanto em sentido literal (comida) como figurado (trabalho, proveito, sucesso).
- Registo: popular e informal; adequado a conversas correntes e textos sobre sabedoria popular.
- Pode implicar uma aceitação resignada de condições pobres: nem sempre justifica desigualdades.
Exemplos
- Depois de horas a caminhar, até o pão seco soube bem — a fome é boa mostarda.
- Quando terminou o estágio e recebeu o primeiro salário, valorizou tanto o emprego quanto se diz que a fome é boa mostarda.
Variações Sinónimos
- Boa mostarda é a fome.
- A fome é o melhor tempero.
- A fome é a melhor salsa.
Relacionados
- A necessidade é a mãe da invenção.
- Quem tem fome não escolhe.
- Cada macaco no seu galho (no sentido de satisfação com o que se tem)
Contrapontos
- O apetite nem sempre legitima má qualidade: fome não deve justificar exploração ou más condições.
- Em situações de doença ou pobreza extrema, a fome diminui a capacidade de apreciar qualquer alimento.
- Nem sempre a necessidade melhora a qualidade: às vezes leva a más decisões por desespero.
Equivalentes
- inglês
Hunger is the best sauce. - alemão
Hunger ist der beste Koch. - francês
La faim est le meilleur assaisonnement. - espanhol
El hambre es la mejor salsa.