À força de vilão, ferro em meio

À força de vilão, ferro em meio.
 ... À força de vilão, ferro em meio.

Quando a maldade ou a opressão se mantém, tende a surgir resistência ou violência — a presença de armas e conflito entre as partes.

Versão neutra

Quando a opressão persiste, surgem armas e resistência entre o povo.

Faqs

  • O que significa «ferro» neste provérbio?
    «Ferro» é uma metáfora para armas ou violência (sabre, espada, armas de metal). Indica um recurso coercivo que aparece como resposta à opressão.
  • Este provérbio incentiva a violência?
    Não. Tem caráter explicativo/advertivo: descreve a dinâmica de escalada quando a opressão persiste. Deve ser usado para alertar ou analisar causas, não para incitar atos violentos.
  • É um provérbio ainda usado no português moderno?
    É relativamente arcaico e menos frequente na linguagem corrente. Pode aparecer em contextos literários, históricos ou regionais. A ideia subjacente é corrente em formas mais modernas.

Notas de uso

  • Provérbio de tom advertivo: aponta a tendência de escalada quando injustiças ou abusos se repetem.
  • Registro: arcaico/regional; a construção «à força de X» e a palavra «vilão» são formas antigas e menos comuns no português contemporâneo.
  • Contextos de uso: política, conflitos sociais, descrições históricas de opressão e resposta popular. Pode aparecer em comentários sobre relações laborais, coloniais ou comunitárias.
  • Tom e prudência: ao usar, evita-se incitar violência; serve sobretudo para explicar causas de reação social ou advertir contra a repressão continuada.
  • Equivalente funcional no discurso corrente: «Quando a opressão continua, acaba por haver resistência/violência.»

Exemplos

  • Os funcionários foram despedidos sem justa causa durante meses; à força de vilão, ferro em meio — acabaram por organizar greves e confrontos com a administração.
  • Em muitos relatos históricos, vemos: à força de vilão, ferro em meio — a violência do governador acabou por provocar a revolta armada da população.
  • Se as autoridades não aceitarem o diálogo e continuarem a reprimir, à força de vilão, ferro em meio — a tensão pode transformar-se em conflito aberto.

Variações Sinónimos

  • À força de malvado, ferro em meio
  • À força de vilão, ferro no meio
  • Quando a opressão persiste, nasce a resistência
  • Quem oprime muito acaba por provocar armas

Relacionados

  • Quem semeia ventos, colhe tempestades
  • A injustiça provoca revolta
  • Não se pode aguardar sempre impunemente

Contrapontos

  • Melhor o diálogo que a confrontação
  • A paciência pode evitar o conflito
  • Resolver injustiças por meios pacíficos evita escaladas

Equivalentes

  • inglês
    He who lives by the sword, dies by the sword / If you live by the sword, you die by the sword.
  • espanhol
    Quien a hierro mata, a hierro muere / Quien vive por la espada, muere por la espada.
  • francês
    Qui vit par l'épée, meurt par l'épée.