A galgo velho, deita‑lhe lebre e não coelho

A galgo velho, deita-lhe lebre e não coelho.
 ... A galgo velho, deita-lhe lebre e não coelho.

Quem tem experiência ou valia merece um reconhecimento ou recompensa à altura; não se deve enganar ou oferecer substitutos inferiores a quem conhece o assunto.

Versão neutra

A quem é experiente, dá‑se o que merece; não se lhe oferece uma alternativa inferior.

Faqs

  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o ao defender que alguém com experiência ou mérito receba reconhecimento, pagamento ou trabalho condizente; ou para avisar contra tentativas de enganar um perito com soluções inferiores.
  • O provérbio implica que os mais velhos têm sempre razão?
    Não necessariamente. Refere‑se ao reconhecimento da experiência, não a uma garantia absoluta de superioridade em todas as situações; há casos em que ideias novas são melhores.
  • Pode ser considerado discriminatório?
    Se usado para excluir sistematicamente os mais jovens ou para justificar privilégios imerecidos, pode ter impacto discriminatório; o provérbio em si alerta sobretudo para respeitar competência comprovada.

Notas de uso

  • Usa‑se para justificar que alguém experiente receba um tratamento, trabalho ou pagamento condizente com a sua competência.
  • Também serve como aviso para não tentar enganar ou subestimar pessoas com prática numa área.
  • Pode aparecer em contextos profissionais (promoções, contratos) e pessoais (favor, reconhecimento).
  • Não deve ser usado para excluir toda a renovação: há situações em que novos talentos também merecem oportunidades.

Exemplos

  • Depois de 30 anos de carpintaria, o António merece equipamentos de qualidade — afinal, a galgo velho, deita‑lhe lebre e não coelho.
  • Na negociação do contrato, lembrámos ao cliente que com técnicos seniores não se fazem descontos simbólicos: A galgo velho, deita‑lhe lebre e não coelho.

Variações Sinónimos

  • Ao galgo velho, dá‑lhe lebre.
  • A um veterano, dá‑se o que lhe é devido.
  • Não se oferece atalho a quem tem experiência.

Relacionados

  • Quem muito trabalhou, muito merece (variações sobre recompensa)
  • Não se trocam os pés pelos sapatos (não oferecer substitutos impróprios)

Contrapontos

  • Pode ser usado para perpetuar privilégios ou justificar favoritismos em detrimento de talentos novos.
  • Se aplicado sem critério, impede inovação e a entrada de profissionais mais jovens.
  • Nem sempre a experiência equivale à melhor solução: por vezes uma abordagem nova é preferível.

Equivalentes

  • es
    Al galgo viejo, dale liebre, no conejo.
  • en
    Give the experienced dog a hare, not a rabbit. (Do not offer an inferior substitute to an expert.)
  • fr
    Au vieux lévrier, donnez‑lui un lièvre, pas un lapin.