A guerra e a ceia, começando, se ateia.

A guerra e a ceia, começando, se ateia.
 ... A guerra e a ceia, começando, se ateia.

Tanto a guerra como a festa, uma vez iniciadas, inflamam-se e tomam proporções difíceis de controlar.

Versão neutra

Se a guerra ou a festa começar, logo se inflama e descontrola.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que ações intensas — quer sejam conflitos quer celebrações — tendem a escalar e a tornar‑se difíceis de controlar depois de começarem.
  • Quando posso usar este provérbio?
    Quando quiser avisar sobre o risco de perda de controlo após o início de um evento contagiador, como uma discussão acesa, um protesto ou uma festa desregrada.
  • É um provérbio literal sobre fogo?
    Não necessariamente; 'ateia' é metafórico e refere‑se a inflamar emoções ou situações, embora possa também ser usado literalmente em contextos apropriados.
  • Qual é o registo e tom adequados?
    Tem um registo proverbial e neutro; é apropriado em conversas informais e textos reflexivos ou críticos.

Notas de uso

  • Usa‑se para avisar que eventos intensos (conflitos ou celebrações) tendem a escalar rapidamente depois de começarem.
  • Aplica‑se a situações sociais, políticas ou pessoais em que uma ação inicial provoca reacções em cadeia.
  • Tom ou registo: proverbial, neutro; adequado em conversas reflexivas, textos de opinião ou comentários culturais.
  • Não implica necessariamente violência; refere‑se também a excitação, descontrolo ou agravamento de emoções e actos.

Exemplos

  • Quando a discussão no jantar começou, ninguém conseguiu acalmá‑la — A guerra e a ceia, começando, se ateia.
  • Os protestos transformaram‑se em tumulto: quando um conflito começa numa cidade, rapidamente se inflama.

Variações Sinónimos

  • Guerra e festa, iniciadas, inflamam‑se.
  • Uma vez começadas, a guerra e a ceia ardem.
  • Começada a guerra ou a ceia, logo se atiça.

Relacionados

  • Quem semeia ventos, colhe tempestades (sobre consequências imprevisíveis e piores).
  • Mais vale prevenir do que remediar (sobre evitar inícios perigosos).
  • Quando a cavalo corre, até o estribo se perde (sobre perda de controlo).

Contrapontos

  • Melhor parar a tempo do que deixar que algo se inflame.
  • Com calma e regras, até uma reunião acesa pode ser contida.

Equivalentes

  • inglês
    Literal: 'War and feast, once begun, set alight.' Idiomatic equivalent: 'Once something starts, it can take on a life of its own.'
  • espanhol
    Literal: 'La guerra y la cena, empezando, se encienden.' Equivalente idiomático: 'Una vez que empieza, toma vida propia.'