A morte cresce em nós como uma flor.
Metáfora que sugere que a morte ou o declínio se desenvolve gradualmente dentro de nós, tal como uma flor que cresce — frequentemente usada para falar de envelhecimento, doença e aceitação da finitude.
Versão neutra
A morte aproxima‑se de nós de forma gradual, à medida que envelhecemos ou adoecemos.
Faqs
- O que pretende dizer este provérbio?
Expressa, de forma metafórica, que a morte ou o processo de morrer não surge de repente mas se desenvolve ao longo do tempo — por envelhecimento, doença ou perda gradual de forças. - Quando é apropriado usar esta imagem?
Em textos literários, ensaios reflexivos ou conversas filosóficas sobre a finitude; deve‑se ter cuidado em contextos de luto ou quando se pretende consolar alguém. - Tem origem conhecida?
Não há uma origem comprovada formal; trata‑se de uma imagem poética que circula em diversos contextos literários e reflexivos. - É um provérbio pessimista?
Depende do tom: pode ser interpretado como resignado ou sereno. Também pode conduzir a reflexões sobre aceitação e valorização do tempo de vida.
Notas de uso
- É uma imagem poética; adequa-se a textos literários, reflexivos ou filosóficos, não a contextos técnicos médicos.
- Pode transmitir resignação, melancolia ou serenidade — o tom depende do contexto e da entoação.
- Evitar usar de forma insensível em situações de luto recente; pode ser emotivo para quem perdeu alguém ou está em sofrimento.
- Aceita variações estilísticas (sinónimos e inversões) sem perder o sentido central.
Exemplos
- Ao cuidar do avô doente, Ana dizia que sentia que a morte crescia nele como uma flor: lenta, inevitável e sempre presente no silêncio do quarto.
- O escritor usou a frase para descrever o envelhecimento da aldeia: as casas vazias e as memórias tornaram‑se sinais de que a morte crescia ali como uma flor.
- Num ensaio sobre terminalidade, o autor escreve que a morte cresce em nós como uma flor para sublinhar a naturalidade do fim da vida e a necessidade de aceitação.
Variações Sinónimos
- A morte germina em nós como uma flor.
- A morte floresce dentro de nós.
- Dentro de nós, a morte cresce tão naturalmente como uma flor.
- A morte brota em silêncio, como uma flor.
Relacionados
- A morte é certa, a hora incerta.
- Enquanto há vida há esperança.
- Cada um carrega a sua cruz.
- A vida é breve.
Contrapontos
- Enquanto há vida, há esperança — enfatiza a possibilidade e a ação em vez da resignação.
- Viver o presente — orienta para aproveitar o agora em vez de concentrar‑se na finitude.
- Cada dia é uma dádiva — perspectiva afirmativa sobre a vida apesar da mortalidade.
Equivalentes
- Inglês
Death grows in us like a flower. - Francês
La mort grandit en nous comme une fleur. - Espanhol
La muerte crece en nosotros como una flor. - Latim (tradução literal)
Mors in nobis crescit quasi flos.