A providência divina os bichinhos sustenta.
Afirma que a providência divina provê para todos, mesmo para os mais pequenos — expressão de confiança e consolo, que pode também justificar passividade.
Versão neutra
A providência sustenta as criaturas.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que a providência divina cuida até dos seres mais pequenos, transmitindo uma ideia de confiança e consolo face às necessidades. - É um provérbio religioso?
Tem origem e linguagem religiosa (referência à providência divina), mas pode ser usado de modo cultural ou irónico fora de contextos estritamente confessionais. - Posso usar este provérbio para justificar não fazer nada?
Embora frequentemente usado como consolo, não é argumento válido para justificar passividade: prudência e ação prática também são necessárias.
Notas de uso
- Usa-se para consolar alguém preocupado com necessidades materiais (alimentos, abrigo).
- Tem registo tradicional/religioso; mais comum entre falantes de gerações mais velhas e em contextos rurais.
- Pode ser empregue de forma irónica para criticar quem espera que tudo chegue sem trabalhar.
- Não deve ser tomado como justificação ética para omissão de esforço pessoal ou de responsabilidade social.
Exemplos
- Quando a colheita falhou, a avó consolou a família: «Não te aflijes tanto — a providência divina os bichinhos sustenta.»
- Ele repetiu o provérbio com ironia enquanto via o amigo não fazer reservas e depois se queixar da falta de emprego.
- Na conversa sobre ajuda mútua, alguém observou que confiar na providência não dispensa organizar-se e procurar soluções práticas.
Variações Sinónimos
- A providência sustenta os bichos.
- A providência sustenta as criaturas.
- Deus proverá.
- Deus cuida dos pequenos.
Relacionados
- Deus proverá.
- Deus ajuda quem trabalha.
- Quem espera em Deus não morre de fome. (variante temática)
Contrapontos
- Não é desculpa para preguiça: também é necessário agir e planear.
- Em contexto social, a confiança na providência não substitui políticas de apoio e solidariedade.
- Pode ser invocado de forma conivente com desigualdades se usado para justificar inação.
Equivalentes
- inglês
God will provide / Divine providence sustains even the little creatures. - espanhol
La providencia divina sustenta a los bichitos. - francês
La providence divine pourvoit aux petites créatures.