A quem Deus não açoita, é sinal que não o perfilha.
Sugere que a correção ou castigo divino é prova de estima: quem não é corrigido por Deus não é por Ele favorecido ou tomado por filho.
Versão neutra
Quem Deus não corrige é sinal de que Ele não o estima.
Faqs
- O que significa 'perfilha' neste provérbio?
'Perfilhar' é uma forma arcaica de dizer 'tomar por filho' ou 'acolher'. No provérbio implica ser considerado ou estimado por Deus. - Este provérbio tem origem bíblica?
Não é uma citação directa da Bíblia, mas expressa uma ideia bíblica comum — por exemplo Hebreus 12:6 — e circulou na tradição cristã popular. - É correcto usar este provérbio para justificar castigo físico?
Deve evitar‑se essa justificação. O provérbio refere‑se à noção tradicional de correção, mas não legitima maus tratos; há riscos de culpabilizar vítimas se aplicado sem critério. - Como dizer o mesmo em linguagem moderna?
Uma versão neutra e moderna seria: 'Quem Deus não corrige, não é por Ele estimado' ou simplesmente 'A correção pode ser sinal de cuidado'.
Notas de uso
- Linguagem arcaica: 'açoitar' (castigar, corrigir) e 'perfilhar' (tomar por filho/acolher) são termos menos usados hoje.
- Usado para justificar a ideia de 'amor correctivo' — que a disciplina demonstra cuidado.
- Em contextos modernos deve ser empregado com cautela: pode ser interpretado como justificação de violência ou culpabilização de vítimas.
- Emprega-se sobretudo em discursos religiosos, morais ou familiares; pode também aparecer em registo irónico.
Exemplos
- Quando o filho foi repreendido pela falha, o avô comentou: 'A quem Deus não açoita, é sinal que não o perfilha', querendo dizer que a correção prova cuidado.
- Numa discussão sobre castigos escolares, alguém usou a expressão para defender a disciplina, mas outro respondeu que não se pode confundir correção com maus tratos.
- Ela disse a título irónico: 'Se não me corriges, então não me amas', retomando a ideia do provérbio.
Variações Sinónimos
- Quem Deus ama, corrige.
- A quem Deus ama, castiga.
- Quem não é castigado por Deus, não é amado por Ele.
- Deus corrige os seus amados.
Relacionados
- Hebreus 12:6 — 'Porque o Senhor corrige o que ama.' (referência bíblica equivalente)
- Provérbios populares sobre disciplina e prova
- Ditos sobre 'amor correctivo' e 'punição como prova de estima'
Contrapontos
- A ausência de castigo não implica falta de amor; cuidado e proteção não passam necessariamente por correção ou sofrimento.
- Interpretar o provérbio literalmente pode levar a justificações de abuso ou culpabilização de quem sofre acidentes, doença ou violência.
- Perspetivas psicológicas e humanitárias enfatizam que disciplina positiva e apoio são mais eficazes do que castigo físico.
Equivalentes
- Inglês
Whom the Lord loves He chastens (Hebrews 12:6 paraphrase). - Espanhol
A quien Dios ama, castiga. - Francês
Qui Dieu aime, il châtie.