A uma bofetada, uma punhalada.

A uma bofetada, uma punhalada.
 ... A uma bofetada, uma punhalada.

Expressa a ideia de resposta mais violenta ou desproporcionada perante uma ofensa; sugere escalada ou vingança.

Versão neutra

Responder de forma desproporcionada a uma ofensa.

Faqs

  • Este provérbio aconselha a vingança?
    Não. O provérbio descreve ou critica a prática de responder de forma desproporcionada; não é uma recomendação para agir violentamente.
  • É um provérbio comum em Portugal?
    É conhecido como expressão que transmite a ideia de escalada e vingança, mas não é tão frequente quanto provérbios tradicionais mais antigos.
  • Quando evitar usar este provérbio?
    Evite-o em contextos sensíveis ou onde possa incentivar retaliação; é mais adequado como comentário crítico sobre ciclos de violência.

Notas de uso

  • Usado para descrever reações desproporcionadas ou vingativas.
  • Frequentemente aparece como observação crítica sobre ciclos de violência ou retaliação.
  • Não é um conselho; descreve comportamento ou adverte contra a escalada.

Exemplos

  • Quando João insultou o colega, este reagiu com processos e calúnias — realmente, a uma bofetada, uma punhalada.
  • No debate político, a troca de acusações passou de críticas a ataques pessoais: a uma bofetada, uma punhalada, e ninguém ganhou com isso.

Variações Sinónimos

  • Quem dá uma bofetada recebe uma punhalada
  • De bofetada em punhalada
  • Da bofetada à punhalada

Relacionados

  • Olho por olho, dente por dente
  • Quem semeia ventos colhe tempestades
  • Escalada de conflito

Contrapontos

  • Responder com diálogo e tentativa de conciliação evita escalada.
  • Ignorar provocações ou procurar mediação pode prevenir consequências piores.
  • Princípios de proporcionalidade: não retribuir com maior dano.

Equivalentes

  • inglês
    From a slap to a stab (aprox. escalation of violence); related: "an eye for an eye" (retaliation).
  • espanhol
    De bofetada a puñalada (equivalente aproximado que transmite escalada/vingança).
  • francês
    De la gifle au coup de couteau (equivalente aproximado de escalada violenta).