Sugere que uma viúva com bens ou fortuna facilmente volta a casar ou atrai pretendentes em função da sua condição económica.
Versão neutra
Uma pessoa viúva com meios financeiros tem maior facilidade em encontrar novo/a companheiro/a.
Faqs
O que significa exactamente este provérbio? Quer dizer que uma viúva que possui recursos económicos tende a conseguir novo casamento facilmente, por interesse real ou percebido de potenciais pretendentes.
É ofensivo usar este provérbio hoje em dia? Pode ser visto como ofensivo ou redutor, pois pressupõe motivações económicas e reforça estereótipos de género e classismo. Deve ser usado com cautela e consciência do contexto.
Em que situações se usa habitualmente? Usa‑se em comentários sobre casamentos de pessoas viúvas, especialmente quando se suspeita que motivos financeiros influenciaram a decisão; também aparece em tom irónico ou crítico.
Notas de uso
Usado de forma coloquial para comentar um novo casamento de uma viúva, frequentemente com conotação de interesse económico.
Pode ser proferido de forma irónica, crítica ou jocosa; o registo é popular e não académico.
Hoje deve ser usado com cuidado por reproduzir estereótipos de género e classismo.
Exemplos
Quando souberam da notícia, alguns comentaram: 'A viúva rica casada fica', insinuando motivos económicos para o casamento.
Ela recusou o boato: casou por afeto, não por dinheiro — responderam-lhe que 'a viúva rica casada fica', em tom de desdém.
Numa conversa sobre interesses sociais, ele lembrou o provérbio: 'A viúva rica casada fica', para explicar por que alguns casamentos são percebidos como estratégicos.
Variações Sinónimos
Viúva rica casa-se depressa.
A viúva abastada logo se casa.
Viúva com fortuna tem quem a case.
Relacionados
Dinheiro chama dinheiro (tema de atração económica).
Casamento por interesse (expressão sobre motivações económicas no casamento).
Contrapontos
O amor não se compra.
Nem tudo o que reluz é ouro — nem todos os casamentos de pessoas ricas são por interesse.
Casar por amor é tão real quanto casar por conveniência; não se deve generalizar.
Equivalentes
inglês A rich widow is soon married.
espanhol Viuda rica, pronto se casa.
francês Veuve riche se remarie vite.
alemão Eine reiche Witwe findet schnell einen Mann.