Aferrar-se com unhas e dentes.
Agarrar-se ou defender algo com grande determinação, recusando-se a ceder ou a largar.
Versão neutra
Agarrar-se com todas as forças
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para descrever alguém que resiste fortemente a perder, desistir ou mudar de posição — quer de forma admirável (persistência), quer de forma crítica (teimosia). - É uma expressão formal?
É maioritariamente coloquial a neutra; adequada em textos jornalísticos e conversacionais. Em registos muito formais preferem-se expressões menos imagéticas, como 'defender firmemente'. - Posso usá-lo de forma literal?
Raramente se usa literalmente; o sentido corrente é metafórico. O uso literal (alguém a agarrar-se fisicamente com unhas e dentes) é possível mas incomum.
Notas de uso
- Usada sobretudo em sentido figurado para descrever resistência, empenho ou teimosia (ex.: emprego, posição, ideia, relação).
- Pode ter conotação positiva (tenacidade, persistência) ou negativa (teimosia, recusa em aceitar mudança), conforme o contexto.
- Registo: coloquial a neutro; adequada em textos jornalísticos e conversacionais. Evitar em contextos muito formais se a imagem for considerada inapropriada.
- Forma verbal: 'aferrar-se a algo' ou 'aferrar-se a alguém'. Também aparece como 'aferrar-se com unhas e dentes a/para + substantivo/infinitivo'.
Exemplos
- O diretor agarrou-se com unhas e dentes ao posto quando surgiram rumores de reorganização.
- Apesar das dificuldades financeiras, Maria aferrava-se com unhas e dentes à ideia de manter a casa de família.
Variações Sinónimos
- Lutar com unhas e dentes
- Agarrar-se com todas as forças
- Não largar o osso
- Segurar com todas as forças
Relacionados
- Lutar com unhas e dentes
- Não largar o osso
- Apegar-se a algo
Contrapontos
- Aceitar a mudança
- Soltar para seguir em frente
- Negociar e ceder
- Priorizar o bem-estar sobre a posse
Equivalentes
- Inglês
to cling (on) tooth and nail / to fight tooth and nail - Espanhol
agarrarse con uñas y dientes / luchar con uñas y dientes - Francês
se battre bec et ongles - Alemão
mit Zähnen und Klauen kämpfen / sich mit Händen und Füßen wehren - Italiano
aggrapparsi con le unghie e con i denti