Antes causar inveja que dó.
Expressa a preferência por provocar admiração ou inveja em vez de despertar pena ou compaixão.
Versão neutra
Prefere-se causar inveja do que causar pena.
Faqs
- O que exactamente quer dizer este provérbio?
Indica uma preferência por provocar admiração ou inveja em vez de despertar pena; muitas vezes usado para justificar comportamento competitivo ou ostentatório. - É apropriado usar esta expressão em qualquer situação?
Não. Tem tom coloquial e pode ser visto como insensível. Evite em contextos formais, profissionais ou quando se discute sofrimento alheio. - Como interpretar a frase em tom irónico?
Quando usada ironicamente, a expressão destaca a vaidade ou a preocupação com a imagem social, criticando ao mesmo tempo essa postura.
Notas de uso
- Tom frequentemente irónico ou provocador; usado para justificar ambição, ostentação ou comportamentos competitivos.
- Registo coloquial; pode ser polémico por sugerir insensibilidade para com quem sofre.
- Não se aplica bem em contextos formais ou em discussões sobre ética e solidariedade.
- Pode ser usado de forma jocosa entre amigos, mas provoca mal-entendidos se interpretado literalmente.
Exemplos
- Depois da promoção, ele comentou: «Antes causar inveja que dó», quando lhe perguntaram se não se sentia culpado pelo colega que foi preterido.
- Na legenda da foto ostentada, ela escreveu a frase como piada, indicando que prefere ser admirada a receber condolências.
- Numa discussão sobre marketing pessoal, um consultor afirmou que algumas estratégias visam criar inveja positiva em potenciais clientes — 'antes causar inveja que dó', disse.
Variações Sinónimos
- Mais vale causar inveja do que causar pena.
- Antes ser invejado do que ser motivo de compaixão.
- Antes suscitar admiração que pena.
Relacionados
- Mais vale ser temido do que amado (associado a preferir respeito/medo à compaixão)
- Aparências iludem (sobre a diferença entre mostrar e sentir)
- Quem não arrisca não petisca (associado a atitude ambiciosa)
Contrapontos
- É preferível inspirar respeito e empatia do que inveja; a compaixão pode fortalecer relações.
- Causar dor ou indiferença para evitar pena é moralmente contestável em contextos humanos e sociais.
- Atingir sucesso à custa de diminuir outros pode ter custos reputacionais e éticos.
Equivalentes
- Inglês
Better to be envied than pitied. - Espanhol
Antes causar envidia que compasión. - Francês
Mieux vaut susciter l'envie que la pitié.