Antes comprar que rogar.
É preferível garantir algo pagando ou providenciando do que depender de pedir favores ou esmolas.
Versão neutra
É preferível comprar do que pedir.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para aconselhar alguém a tomar uma solução independente e planeada em vez de depender de favores, especialmente em questões práticas ou financeiras. - O provérbio é ofensivo?
Não é intrinsecamente ofensivo, mas pode soar insensível se aplicado a quem enfrenta dificuldades económicas; convém considerar o contexto e a sensibilidade das pessoas envolvidas. - Significa que pedir ajuda é errado?
Não. O provérbio valoriza a autonomia e a previsibilidade, mas reconhecer quando pedir ajuda é necessário faz parte de um juízo prático equilibrado.
Notas de uso
- Uso frequente em contextos de aconselhamento prático ou financeiro: valoriza a autonomia e a previsibilidade.
- Tom costuma ser prudente e pragmático; pode parecer duro ou materialista em contextos sensíveis.
- Adequado em linguagem coloquial e escrita explicativa; em ambientes formais pode exigir suavização.
- Não implica que pedir ajuda seja errado, mas prioriza soluções que não dependam da boa vontade alheia.
Exemplos
- Quando vais ao campo, leva um casaco: antes comprar que rogar — não contes com que te emprestem um.
- Em vez de esperares que te ofereçam um presente caro, junta algum dinheiro e compra-o; antes comprar que rogar.
Variações Sinónimos
- Melhor comprar do que mendigar
- Antes pagar do que pedir
- Mais vale garantir do que suplicar
Relacionados
- Mais vale prevenir do que remediar
- Quem não arrisca não petisca
- Cada um por si e Deus por todos
Contrapontos
- Em situações de solidariedade legítima (crises, emergência), pedir ajuda é adequado e necessário.
- Comprar algo pode não ser viável financeiramente; pedir emprestado ou partilhar recursos pode ser mais sensato.
- O provérbio pode ignorar valores comunitários que favorecem a partilha e a reciprocidade.
Equivalentes
- Inglês
Better to buy than to beg (literal); related idea: "Better to have it and not need it than to need it and not have it." - Espanhol
Antes comprar que rogar (equivalente literal usado em espanhol coloquial) - Francês
Mieux vaut acheter que mendier (tradução literal)