Aos peixes não se ensina a nadar.
Não vale a pena ensinar ou explicar algo a quem já tem prática ou conhecimento nessa matéria.
Versão neutra
Não é necessário ensinar algo a quem já sabe fazê-lo.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando alguém tenta explicar ou ensinar algo básico a uma pessoa que já tem larga experiência nessa área; serve para sublinhar que a instrução é desnecessária. - É rude dizer isto a alguém?
Pode ser interpretado como condescendente ou desrespeitoso. Recomenda-se usar com cuidado e num contexto informal, evitando magoar profissionais ou colegas. - Este provérbio significa que nunca se deve ensinar especialistas?
Não. Significa apenas que instruções óbvias ou elementares são desnecessárias; especialistas podem beneficiar de aprendizagem específica, atualizações ou metodologias diferentes. - Há sinónimos em português?
Não há um sinónimo perfeito, mas expressões como «não vale a pena ensinar o óbvio a quem já sabe» transmitem a mesma ideia.
Notas de uso
- Usa-se para indicar que alguém já domina uma competência e não precisa de instruções básicas.
- Tom pode ser irónico ou condescendente; cuidado para não soar desrespeitoso com especialistas.
- A aplicação literal é rara; é sobretudo uma imagem figurada aplicada a pessoas e situações profissionais.
- Não é absoluto: especialistas podem ainda aprender atualizações, melhorias ou novas técnicas.
Exemplos
- Quando o engenheiro explicou o procedimento de soldadura ao mestre-soldador, este respondeu: «Aos peixes não se ensina a nadar».
- Ao tentar corrigir a professora experiente na aula, o diretor aprendeu que, com certos profissionais, aos peixes não se ensina a nadar.
Variações Sinónimos
- Não se ensina a um peixe a nadar.
- A los peces no se les enseña a nadar (variante em castelhano muito próxima).
- Não se ensina a alguém o que já sabe.
Relacionados
- Quem sabe faz, quem não sabe ensina (contraste habitual)
- Cão velho não aprende novos truques (situação diferente: resistência à mudança)
- Cada macaco no seu galho (cada um no seu ofício)
Contrapontos
- Mesmo quem é perito pode beneficiar de formação para atualizar técnicas ou corrigir vícios de prática.
- Usar o provérbio para silenciar alguém pode impedir contributos válidos ou informação útil.
- O provérbio pode reforçar arrogância ou impedir a transmissão de conhecimento se mal aplicado.
Equivalentes
- Inglês
Don't teach your grandmother to suck eggs (usado para indicar que não se deve instruir alguém experiente). - Espanhol
A los peces no se les enseña a nadar. - Francês
On n'apprend pas à nager aux poissons. - Italiano
Non si insegna ai pesci a nuotare.