Aos pobres até os cães ladram

Aos pobres até os cães ladram.
 ... Aos pobres até os cães ladram.

Os mais desfavorecidos atraem críticas, desprezo ou ataques mesmo por pequenas faltas ou sem motivos.

Versão neutra

Os desfavorecidos costumam ser alvo de críticas e ataques mesmo por pequenas ações.

Faqs

  • O que significa este provérbio de forma simples?
    Significa que as pessoas com menos recursos ou influência são frequentemente alvo de críticas, desprezo ou ataques, mesmo quando fazem pouco ou nada de errado.
  • É ofensivo usar este provérbio hoje em dia?
    Pode ser sensível. O provérbio generaliza e pode reforçar estigmas sobre quem vive em pobreza. Use-o com cautela e preferencialmente para criticar essa atitude, não para a reforçar.
  • Quando é apropriado empregar este provérbio?
    Em comentários informais sobre injustiça social ou para ilustrar como a vulnerabilidade atrai hostilidade. Evite em contextos formais, académicos ou quando se fala diretamente de pessoas em situação de pobreza.
  • Existe uma origem histórica conhecida?
    Não há registo documental claro de autoria; trata-se de um provérbio popular transmitido oralmente ao longo do tempo na língua portuguesa.

Notas de uso

  • Usado para comentar situações em que pessoas vulneráveis ou com poucos recursos são tratadas com dureza ou injustiça.
  • Tem um tom crítico e generalizador: denuncia vulnerabilidade social, mas pode também naturalizar a estigmatização dos pobres.
  • Evitar empregar o provérbio de forma a culpar ou ridicularizar pessoas em situação de pobreza; prefira-o em observações analíticas sobre desigualdade.
  • Em contextos formais ou sensíveis (políticas sociais, jornalismo sobre pobreza) é preferível usar linguagem neutra em vez do provérbio.

Exemplos

  • Depois do acidente, toda a vizinhança apontou o dedo ao casal mais pobre — aos pobres até os cães ladram, disse a dona do café.
  • Num fórum sobre habitação, o comentador usou o provérbio para ilustrar como as famílias com menos recursos são responsabilizadas por problemas que não causaram.
  • Quando a empresa fechou, as atitudes hostis dirigidas aos trabalhadores sem contrato fizeram-me lembrar que, para muita gente, 'aos pobres até os cães ladram'.

Variações Sinónimos

  • Aos pobres até os cães lhes ladram.
  • Até os cães ladram aos pobres.
  • Os pobres são sempre os primeiros a ser culpados.

Relacionados

  • Na casa onde falta pão, todos ralham e ninguém tem razão. (mostra tensões provocadas pela escassez)
  • Pobreza e miséria atraem desconfiança e estigma popular. (frase de caráter descritivo)

Contrapontos

  • Nem todas as comunidades tratam os desfavorecidos com hostilidade: existem exemplos de solidariedade e apoio mútuo.
  • O provérbio generaliza e não explica causas estruturais da pobreza; responsabilizar indivíduos é uma interpretação limitada.

Equivalentes

  • Inglês
    The poor get even the dogs barking at them. (tradução literal; transmite a mesma ideia de que os desfavorecidos atraem críticas)
  • Espanhol
    A los pobres hasta los perros les ladran. (variante usada em espanhol com sentido semelhante)
  • Francês
    Aux pauvres, même les chiens aboient. (tradução literal usada como expressão equivalente)
  • Italiano
    Ai poveri persino i cani abbaiano. (tradução literal com sentido análogo)
  • Alemão
    Den Armen bellen sogar die Hunde. (tradução literal que transmite a mesma imagem)