Aquele que muito viveu, sabe menos que o que muito viu.
Valoriza a experiência observacional e a diversidade de vivências sobre a mera longevidade; ver e experimentar traz mais saber prático do que apenas viver muitos anos.
Versão neutra
Quem viu muita coisa sabe mais do que quem apenas viveu muito tempo.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que a diversidade e a qualidade das experiências observadas e vividas activamente tendem a produzir mais conhecimento prático do que a mera acumulação de anos de vida sem atenção ou variedade. - Quando é apropriado usá‑lo?
Quando se quer valorizar aprendizagem prática, viagens, curiosidade intelectual ou experiências diversas face à simples longevidade; também em debates sobre inovação e adaptação. - É um provérbio que desvaloriza os idosos?
Não necessariamente; pretende sublinhar a diferença entre tempo vivido e experiências significativas. Deve ser usado com cuidado para não parecer um ataque à condição etária. - Como aplicar esta ideia no trabalho?
Dar peso a candidaturas ou propostas que demonstrem experiências concretas e variadas, promover mobilidade, intercâmbios e formação prática junto de equipas intergeracionais.
Notas de uso
- Usa‑se para enfatizar que a acumulação de experiências variadas (viagens, trabalho diverso, atenção) gera conhecimento mais útil do que o tempo cronológico.
- Aconselhável em conversas sobre formação prática, aprendizagem ao longo da vida e abertura a novas perspetivas.
- Não deve ser interpretado como desvalorização total da sabedoria dos mais velhos; muitas vezes ambos (idade e observação) contribuem para o conhecimento.
- Tom: pedagógico, comparativo; evita‑se em contextos que possam ser percebidos como insulto directo a alguém pela idade.
Exemplos
- Na reunião, o jovem consultor trouxe dados de mercados estrangeiros que ninguém na equipa, apesar da longevidade no cargo, tinha observado — a lição do provérbio aplicou‑se na prática.
- Ele viveu noventa anos, mas não viajou nem estudou novas tecnologias; a sobrinha, que “muito viu” nas suas deslocações e cursos, tinha soluções mais actuais.
Variações Sinónimos
- Quem muito vê, muito sabe.
- A experiência observada vale mais do que os anos vividos sem prestar atenção.
- Quem tem olhos abertos aprende mais do que o que tem só anos.
Relacionados
- A experiência é a melhor professora.
- Viajar abre a mente.
- Saber ouvir é metade do saber.
Contrapontos
- O diabo sabe mais por velho do que por diabo (proverbio que valoriza a idade como fonte de sabedoria).
- Com a idade vem a sabedoria.
- Mais vale a experiência dos anos.
Equivalentes
- Inglês
He who has lived long knows less than he who has seen much (literal translation); related idea: "Experience is the best teacher." - Espanhol
El que mucho ha vivido sabe menos que el que mucho ha visto (tradução literal); idea afin: "La experiencia es la mejor maestra." - Francês
Celui qui a beaucoup vécu sait moins que celui qui a beaucoup vu (tradução literal). - Alemão
Wer viel gelebt hat, weiss weniger als der, der viel gesehen hat (tradução literal).