As costas e a barriga não se podem trocar

As costas e a barriga não se podem trocar.
 ... As costas e a barriga não se podem trocar.

Expressa que não é possível trocar características essenciais, posições naturais ou papéis fixos; aceita-se uma limitação intrínseca à natureza ou à função de algo ou alguém.

Versão neutra

Não se podem trocar características essenciais nem posições fundamentais.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que não se podem trocar ou alterar aspectos essenciais da natureza, posição ou função de alguém ou algo; é uma forma de reconhecer limites ou diferenças fundamentais.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o em situações informais para apontar limitações naturais, para explicar por que não se pode exigir que alguém mude radicalmente, ou para justificar que papéis distintos não são facilmente intercambiáveis.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Depende do contexto. Pode soar fatalista ou desmotivador se usado para impedir mudança pessoal. Evite‑o em discussões sobre igualdade ou desenvolvimento quando quiser incentivar transformação.
  • Tem origem conhecida?
    A origem exacta não é conhecida; trata‑se de um ditado de tradição oral que provavelmente surgiu em contextos rurais para exprimir limites naturais e sociais.

Notas de uso

  • Usa‑se para lembrar limites reais ou impostos pela natureza, pela biologia ou por convenções sociais.
  • Registo: informal a neutro; comum em contextos familiares, rurais ou coloquiais.
  • Não é adequado para discussão técnica ou científica sem clarificação; pode soar fatalista se usado em debates sobre mudança pessoal ou social.
  • Evitar usar de forma depreciativa para justificar discriminação; hoje pode ser contestado em argumentos sobre educação e mobilidade social.

Exemplos

  • O pai dizia ao filho que não podia esperar que ela mudasse completamente de carácter: 'As costas e a barriga não se podem trocar'.
  • Numa equipa, cada elemento tem competências distintas; não se pode pedir que o contabilista faça o trabalho do programador: as costas e a barriga não se podem trocar.

Variações Sinónimos

  • Não se trocam as costas pela barriga
  • As costas não se podem tornar barriga
  • Cada um no seu lugar
  • O leopardo não muda as manchas

Relacionados

  • O leopardo não muda as suas manchas
  • Cada coisa no seu lugar
  • Quem nasce torto nunca se endireita

Contrapontos

  • Muitos defendem que pessoas podem mudar hábitos, opiniões e papéis com educação e esforço — logo, o provérbio não é absoluto.
  • A modernidade mostra exemplos de mobilidade social e transformação pessoal que colocam em causa leituras deterministas do provérbio.
  • Em organizações flexíveis, as funções podem sobrepor‑se e alterar‑se; o provérbio pode limitar inovação se levado ao extremo.

Equivalentes

  • inglês
    You can't change your spots / You can't change what you are
  • espanhol
    El leopardo no puede cambiar sus manchas
  • francês
    On ne change pas sa nature