As tripas estejam cheias que elas levam as pernas.

As tripas estejam cheias que elas levam as pernas. ... As tripas estejam cheias que elas levam as pernas.

Se as necessidades básicas — sobretudo alimentação — estão satisfeitas, há força e disposição para andar ou trabalhar.

Versão neutra

Quando o estômago está satisfeito, há energia suficiente para andar e trabalhar.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio em poucas palavras?
    Significa que, quando as necessidades básicas — nomeadamente a alimentação — estão satisfeitas, a pessoa tem mais força e disposição para se deslocar ou trabalhar.
  • Em que situações se usa este provérbio?
    Usa-se antes de um esforço físico (caminhada, trabalho) para justificar a necessidade de comer, ou figuradamente para realçar a importância de satisfazer necessidades básicas antes de executar tarefas.
  • É adequado usar este provérbio no contexto moderno?
    Sim, mas com cautela: a mensagem prática mantém-se, mas hoje acrescenta-se também a importância de alimentação equilibrada, descanso e saúde em geral.
  • Este provérbio incentiva o excesso de alimentação?
    Não necessariamente; o provérbio enfatiza a necessidade de não estar em jejum antes de um esforço. O excesso pode ser contraproducente, como referido nas notas.

Notas de uso

  • Provérbio de uso tradicional, comum em contextos rurais e populares.
  • Usa-se sobretudo de forma figurada para dizer que é preciso estar bem alimentado para ter energia para agir.
  • Pode ser dito com tom aconselhador (‘come antes de saíres’) ou observacional (‘já comemos, agora conseguimos continuar’).
  • Tem um sentido prático: prioriza a satisfação de necessidades corporais antes do esforço físico.
  • Hoje pode aparecer também em registo humorístico ou irónico.

Exemplos

  • Antes de saírem para a caminhada, a mãe disse: “Come bem — as tripas estejam cheias que elas levam as pernas”.
  • Os trabalhadores almoçaram cedo; com as tripas cheias conseguiram terminar o transporte das caixas.
  • Se vais estar muitas horas a trabalhar no campo, lembra-te: as tripas devem estar cheias para as pernas não falharem.
  • Disse-lhe para não saltar o almoço: ‘não se faz nada com fome — as tripas estejam cheias que elas levam as pernas’.

Variações Sinónimos

  • Barriga cheia, pernas leves.
  • Com o estômago cheio há forças para andar.
  • Quem come bem, anda bem.
  • Barriga cheia, coração contente (parcialmente relacionado).

Relacionados

  • Barriga cheia, coração contente.
  • Não se pode trabalhar de estômago vazio.
  • Quem come bem, trabalha melhor.

Contrapontos

  • A energia para agir não vem só da alimentação: descanso, hidratação e saúde geral também são necessários.
  • Comer em excesso pode diminuir o rendimento físico; ter o estômago demasiado cheio pode causar cansaço.
  • Em contextos modernos, a qualidade da alimentação é tão importante quanto a quantidade para manter a energia.

Equivalentes

  • inglês
    You can't run on an empty stomach; / An army marches on its stomach.
  • espanhol
    Barriga llena, corazón contento. / No se puede andar con el estómago vacío.
  • francês
    On ne peut pas marcher le ventre vide.
  • alemão
    Auf leeren Magen läuft man schlecht.