Beija o homem a mão que quisera ver cortada.
Critica a hipocrisia de elogiar ou ser cortês com alguém a quem secretamente se deseja mal.
Versão neutra
Lisonjeia quem, na realidade, desejas ver prejudicado.
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa criticar a atitude de elogiar ou ser cortês com alguém a quem, na realidade, se deseja prejudicar — uma forma de hipocrisia. - Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer apontar, de forma crítica ou irónica, comportamentos de lisonja fingida por interesse ou ressentimento. - É ofensivo dizer isto a alguém?
Pode ser interpretado como acusação de hipocrisia; convém usar com cautela para evitar escaladas ou mal-entendidos. - Tem origem literária conhecida?
Não há origem documentada clara; trata-se de um provérbio transmitido oralmente na tradição popular.
Notas de uso
- Usa-se para apontar comportamento hipócrita ou lisonjeiro com segundas intenções.
- Registo: crítico e muitas vezes irónico; mais comum na linguagem coloquial e em comentários morais.
- Tom: pode ser severo — adequado para observações sobre relações pessoais, políticas ou profissionais.
- Não é literal: refere-se a atitudes sociais (cordialidade fingida) e não a ações físicas.
Exemplos
- O chefe elogiava publicamente o deputado, embora muitos soubessem que o atacava nas votações — beija o homem a mão que quisera ver cortada.
- Quando ela sorri e elogia o antigo amigo que a traiu, penso no provérbio: beija o homem a mão que quisera ver cortada — é hipocrisia.
- Não faças vista grossa: não é correcto lisonjear alguém por interesse quando desejas o seu mal.
Variações Sinónimos
- Beija a mão que te queria cortar.
- Beija a mão que desejas ver cortada.
- Finge amizade a quem secretamente prejudicas
- Hipocrisia; lisonja fingida
Relacionados
- Lisonjas hipócritas
- Fingir cordialidade
- Dupla face
- Máscara social
Contrapontos
- Seja sincero: evita lisonjas por interesse.
- Relacionamentos baseados na honestidade, não em elogios fingidos.
- Confrontar problemas em vez de disfarçar com cortesias
Equivalentes
- inglês
Kiss the hand of the man you'd like to see cut / Flatter someone you secretly wish ill. - espanhol
Besa la mano del hombre que quisieras ver cortada / Alabar a quien secretamente deseas perjudicar. - francês
Embrasser la main de celui que l'on voudrait voir puni / Flatter quelqu'un qu'on souhaite voir nuire.