Depois da cabeça cortada é tolice lastimar a perda dos cabelos
Depois da cabeça cortada é tolice lastimar a perda dos cabelos.
Não faz sentido lamentar pequenas perdas depois de ocorrer um dano muito maior; sublinha a futilidade de se preocupar com pormenores irrelevantes perante o essencial perdido.
Versão neutra
Quando o mal principal já aconteceu, é inútil lamentar pequenas perdas.
Faqs
Quando devo usar este provérbio? Use‑o quando alguém se queixa de pequenas perdas ou detalhes depois de já ter sofrido um dano grave, para sublinhar que as prioridades foram invertidas.
É adequado usar este provérbio junto de alguém que sofreu uma perda pessoal? Cuidado. Pode soar insensível se a pessoa estiver a sofrer; convém avaliar o contexto emocional antes de o empregar.
Tem origem conhecida? Não foi fornecida origem específica. Trata‑se de um provérbio de sabedoria popular com estrutura metafórica comum a várias línguas.
Qual a diferença para 'não chorar sobre o leite derramado'? 'Não chorar sobre o leite derramado' insiste na inutilidade de lamentações após um erro; o provérbio aqui citado enfatiza também a desproporção entre o dano maior e a preocupação com pormenores.
Notas de uso
Usa‑se para criticar preocupações menores quando já houve uma perda ou falha grave.
Pode ter tom moralista ou prático: indica que a prioridade devia ter sido evitar o dano maior.
Evitar usar de forma insensível junto de quem sofreu uma perda pessoal grave — pode soar a desconsideração.
É comum em contextos de gestão de crises, tomada de decisões e avaliação de prioridades.
Exemplos
Perdemos o contrato principal; agora discutir descontos mínimos é irrelevante — depois da cabeça cortada, não vale a pena chorar pelos cabelos.
Já comprometeram o prazo da obra; preocupar‑se com retoques estéticos nesta fase é tocar no dispensável — depois do dano essencial, as pequenas perdas não importam.
Variações Sinónimos
Depois da cabeça cortada, não adianta chorar pelos cabelos.
É tolice lamentar os cabelos depois da cabeça cortada.
Não vale a pena chorar pelo que já foi perdido.
Não chorar sobre o leite derramado (parcialmente equivalente)
Relacionados
Não chorar sobre o leite derramado
Mais vale prevenir do que remediar
Quem corre por gosto não cansa (sobre responsabilidade pessoal)
Contrapontos
Em alguns casos, pequenas perdas ajudam a perceber a causa do dano maior; lamentá‑las pode ser útil para aprender.
Quando as 'pequenas' perdas têm impacto cumulativo, ignorá‑las depois do dano maior pode impedir a recuperação.
Em contextos forenses ou legais, preservar evidências aparentemente secundárias pode ser crucial.
Equivalentes
en It's no use crying over spilt milk. (aproximação comum)
es No sirve de nada llorar por la leche derramada. (aproximación común)
fr Il ne sert à rien de pleurer sur le lait renversé. (approche analogue)
de Es hat keinen Zweck, über verschüttete Milch zu weinen. (aproximação)