Eu me escondo do amigo que, comendo o seu sozinho, quer comer o meu comigo.
Aconselha a evitar amigos oportunistas que não partilham o que têm, mas querem usufruir do que é teu.
Versão neutra
Evito quem, sem partilhar o que tem, quer aproveitar‑se do que é meu.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer advertir alguém sobre comportamentos de aproveitamento ou quando se descreve uma relação onde a generosidade não é recíproca. - O provérbio é ofensivo?
Tem tom crítico e pode soar acusado; convém usá‑lo com cautela para não magoar sem necessidade. - É um provérbio de uso corrente?
É uma expressão proverbiais de uso informal; não é dos mais comuns, mas a sua ideia é facilmente compreendida. - Qual é a mensagem prática?
Ser prudente ao confiar e evitar quem sistematicamente tira partido sem contribuir.
Notas de uso
- Usa‑se para advertir contra quem pretende beneficiar‑se da tua generosidade sem reciprocidade.
- Tom e registo: expressão proverbial, de tom crítico; adequada em conversas informais ou discussões sobre confiança.
- Contextos típicos: partilhas materiais (comida, dinheiro), favores, tempo ou recursos emocionais.
- Não é uma regra moral absoluta — serve como aviso prudencial, não para justificar ingratidão.
Exemplos
- Depois de ele nunca convidar ninguém à sua mesa, percebi que tinha razão: eu me escondo do amigo que, comendo o seu sozinho, quer comer o meu comigo.
- Se a pessoa só aparece quando precisa, aplica‑se o provérbio — evito quem quer comer o meu sem nunca partilhar o seu.
- Na reunião, notámos que alguns colegas só procuravam os projectos lucrativos e não ofereciam ajuda; mais vale afastar‑se de quem só quer aproveitar‑se.
Variações Sinónimos
- Afasto‑me de quem não partilha o seu mas quer comer o meu.
- Não confies em quem só aparece para usufruir do teu.
- Quem não partilha o seu não merece comer o teu.
Relacionados
- Mais vale só do que mal acompanhado.
- Diz‑me com quem andas, dir‑te‑ei quem és.
- Não procures pão onde só há migalhas.
Contrapontos
- Excessiva desconfiança pode impedir relações genuínas e actos de generosidade que criam laços.
- Há situações em que oferecer generosamente fomenta reciprocidade futura; nem todos os que tiram benefício são oportunistas.
- O provérbio serve de alerta, não de regra absoluta: é preciso avaliar caso a caso.
Equivalentes
- English
I avoid the friend who, eating his own alone, wants to eat mine with me. (Similar idea: 'beware of fair‑weather friends') - Español
Me escondo del amigo que, comiendo lo suyo solo, quiere comer lo mío conmigo. - Français
Je fuis l'ami qui, mangeant seul ce qui est à lui, veut manger ce qui est à moi avec moi.