Bom é largar saudade, quando o tempo desengana.
É preferível deixar de alimentar a saudade quando o passar do tempo revela que a esperança ou o apego eram ilusórios.
Versão neutra
É bom largar a saudade quando o tempo revela a verdade.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que convém abandonar a saudade ou o apego quando o tempo demonstra que a esperança ou a ilusão não têm fundamento e só causam sofrimento. - Em que contextos posso usar este provérbio?
Em conselhos sobre relações amorosas que não vingaram, expectativas profissionais frustradas, ou sempre que alguém mantém um apego prejudicial apesar das evidências do tempo. - Largar a saudade é sinónimo de esquecer tudo?
Não necessariamente; o provérbio remete mais para deixar de viver da saudade e permitir seguir em frente, mantendo ou não memórias de forma saudável.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar alguém a desistir de um sentimento ou expectativa que o tempo demonstrou ser vã ou prejudicial.
- Tom conselhador e sereno; aplica‑se a situações amorosas, profissionais ou de expectativas pessoais.
- Implica que a pessoa deve aceitar a realidade presente e seguir em frente em vez de se prender a memórias ou esperanças infundadas.
Exemplos
- Depois de anos a esperar uma reconciliação que nunca chegou, Maria percebeu que bom era largar a saudade e investir na própria vida.
- Quando a empresa persistiu em despedimentos, o conselho do colega foi: bom é largar saudade, quando o tempo desengana — procura outra oportunidade e segue em frente.
Variações Sinónimos
- Quando o tempo desengana, é bom largar a saudade.
- É melhor deixar a saudade quando o tempo mostra a verdade.
- Há que largar a saudade quando o tempo faz cair as ilusões.
Relacionados
- Água passada não move moinho.
- O tempo é o melhor remédio.
Contrapontos
- A saudade pode preservar memórias valiosas e identitárias; nem sempre deve ser abandonada precipitadamente.
- Às vezes a persistência leva a reconciliações e sucessos inesperados, pelo que largar saudade pode não ser sempre a escolha certa.
Equivalentes
- inglês
Let bygones be bygones / It's best to let go of longing when time disillusions you. - espanhol
Es bueno dejar la nostalgia cuando el tiempo despeja las ilusiones. - francês
Il vaut mieux lâcher la nostalgie quand le temps nous désenchante.