Cachorro velho, quando ladra, dá aviso.

Cachorro velho, quando ladra, dá aviso.
 ... Cachorro velho, quando ladra, dá aviso.

Avisos vindos de quem tem experiência raramente são em vão; quando alguém experiente alerta, deve ser levado a sério.

Versão neutra

Quem tem experiência raramente dá avisos em vão; quando avisa, há razão para prestar atenção.

Faqs

  • Quando se usa este provérbio?
    Usa‑se quando se quer enfatizar que um aviso ou uma reacção de alguém experiente deve ser levada a sério porque provavelmente indica um risco ou motivo válido.
  • Posso usar este provérbio em contexto profissional?
    Sim; é comum em contextos profissionais para justificar atenção a alertas de colegas veteranos, embora deva sempre acompanhar‑se de verificação factos.
  • É ofensivo aplicá‑lo a pessoas idosas?
    O provérbio em si não é ofensivo, mas pode ser interpretado como ageista se usado para sugerir que idade equivale automaticamente a competência. Use‑o com cuidado e respeito.
  • Tem equivalente noutras línguas?
    Sim — muitas línguas têm versões literais ou próximas que transmitem a mesma ideia de que avisos de quem tem experiência merecem atenção.

Notas de uso

  • Usa‑se para sublinhar que reações ou avisos de pessoas com experiência têm motivo e não devem ser ignorados.
  • Frequentemente aplicado em contextos de trabalho, segurança e tomada de decisões, quando um veterano ou especialista chama a atenção para um problema.
  • Registo: popular e coloquial; apropriado em conversas informais e textos que citam provérbios. Em contextos formais, pode ser citado como expressão proverbial.
  • Evitar usar como argumento absoluto: experiência não garante sempre razão; deve ser ponderada juntamente com factos e informação atual.

Exemplos

  • No projeto, o engenheiro sénior disse para revisar os cálculos — cachorro velho, quando ladra, dá aviso; devemos verificar os números.
  • Quando a vizinha, que já passou por inundações, alertou para vedar o porão, todos concordaram: cachorro velho, quando ladra, dá aviso.
  • Antes de ignorarem o alerta, o chefe lembrou que quem trabalha há anos na linha conhece os riscos — cachorro velho, quando ladra, dá aviso.

Variações Sinónimos

  • Cão velho não ladra à toa.
  • Cachorro velho não ladra por nada.
  • Cão velho, quando ladra, não é sem motivo.
  • Cão velho alerta por uma razão.

Relacionados

  • Quem avisa amigo é.
  • Mais vale prevenir do que remediar.
  • A experiência é um grau.

Contrapontos

  • Cão que ladra não morde — sugere que o aviso nem sempre significa ação.
  • Nem sempre o mais velho tem razão — experiência não é infalível.

Equivalentes

  • English
    An old dog barks for a reason (take heed when an experienced person warns).
  • Español
    Perro viejo, cuando ladra, es por algo.
  • Français
    Chien vieux, quand il aboie, c’est pour une raison.
  • Deutsch
    Alter Hund, wenn er bellt, warnt aus einem Grund.
  • Italiano
    Cane vecchio, quando abbaia, avverte per una ragione.