Cachorro velho, quando ladra, dá aviso.
Avisos vindos de quem tem experiência raramente são em vão; quando alguém experiente alerta, deve ser levado a sério.
Versão neutra
Quem tem experiência raramente dá avisos em vão; quando avisa, há razão para prestar atenção.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se quando se quer enfatizar que um aviso ou uma reacção de alguém experiente deve ser levada a sério porque provavelmente indica um risco ou motivo válido. - Posso usar este provérbio em contexto profissional?
Sim; é comum em contextos profissionais para justificar atenção a alertas de colegas veteranos, embora deva sempre acompanhar‑se de verificação factos. - É ofensivo aplicá‑lo a pessoas idosas?
O provérbio em si não é ofensivo, mas pode ser interpretado como ageista se usado para sugerir que idade equivale automaticamente a competência. Use‑o com cuidado e respeito. - Tem equivalente noutras línguas?
Sim — muitas línguas têm versões literais ou próximas que transmitem a mesma ideia de que avisos de quem tem experiência merecem atenção.
Notas de uso
- Usa‑se para sublinhar que reações ou avisos de pessoas com experiência têm motivo e não devem ser ignorados.
- Frequentemente aplicado em contextos de trabalho, segurança e tomada de decisões, quando um veterano ou especialista chama a atenção para um problema.
- Registo: popular e coloquial; apropriado em conversas informais e textos que citam provérbios. Em contextos formais, pode ser citado como expressão proverbial.
- Evitar usar como argumento absoluto: experiência não garante sempre razão; deve ser ponderada juntamente com factos e informação atual.
Exemplos
- No projeto, o engenheiro sénior disse para revisar os cálculos — cachorro velho, quando ladra, dá aviso; devemos verificar os números.
- Quando a vizinha, que já passou por inundações, alertou para vedar o porão, todos concordaram: cachorro velho, quando ladra, dá aviso.
- Antes de ignorarem o alerta, o chefe lembrou que quem trabalha há anos na linha conhece os riscos — cachorro velho, quando ladra, dá aviso.
Variações Sinónimos
- Cão velho não ladra à toa.
- Cachorro velho não ladra por nada.
- Cão velho, quando ladra, não é sem motivo.
- Cão velho alerta por uma razão.
Relacionados
- Quem avisa amigo é.
- Mais vale prevenir do que remediar.
- A experiência é um grau.
Contrapontos
- Cão que ladra não morde — sugere que o aviso nem sempre significa ação.
- Nem sempre o mais velho tem razão — experiência não é infalível.
Equivalentes
- English
An old dog barks for a reason (take heed when an experienced person warns). - Español
Perro viejo, cuando ladra, es por algo. - Français
Chien vieux, quand il aboie, c’est pour une raison. - Deutsch
Alter Hund, wenn er bellt, warnt aus einem Grund. - Italiano
Cane vecchio, quando abbaia, avverte per una ragione.