Cada bufarinheiro louva seus alfinetes

Cada bufarinheiro louva seus alfinetes.
 ... Cada bufarinheiro louva seus alfinetes.

Cada pessoa tende a exaltar ou defender aquilo que é seu — bens, ideias, trabalho ou familiares — com parcialidade.

Versão neutra

Cada pessoa valoriza e elogia aquilo que é seu.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que as pessoas tendem a elogiar e a defender aquilo que lhes pertence, por vezes de forma parcial.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Use-o ao comentar situações em que se nota defesa ou autoelogio por interesse próprio; é mais adequado em contextos informais ou analíticos, nunca como ataque pessoal directo.
  • Há origem conhecida deste provérbio?
    A origem concreta não é bem documentada; trata‑se de um ditado popular de tradição oral em língua portuguesa, com equivalentes em outras línguas.

Notas de uso

  • Usa-se para apontar parcialidade ou autoelogio de alguém em relação às suas coisas, obras ou opiniões.
  • Registo coloquial; adequado em conversas informais, crónicas ou comentários críticos sobre conflitos de interesse.
  • Pode soar depreciativo se aplicado directamente a uma pessoa; usar com cuidado em contextos sensíveis.
  • Aplica-se tanto a situações materiais (objectos, ferramentas) como imateriais (opiniões, filhos, realizações).

Exemplos

  • Quando falou sobre o seu projecto, ficou claro que cada bufarinheiro louva seus alfinetes — elogiou todas as opções que tinha escolhido.
  • Na reunião sobre as prioridades, cada departamento defendeu a sua proposta: cada bufarinheiro louva seus alfinetes.

Variações Sinónimos

  • Cada um louva o que é seu
  • Cada qual elogia os seus
  • Cada um defende o que tem
  • Cada proprietário elogia as suas coisas

Relacionados

  • Cada um elogia o que tem
  • Quem não tem cão, caça com gato (diferença: refere adaptação)
  • Todo o mundo é bom no seu ofício (variação temática sobre orgulho profissional)

Contrapontos

  • Não se deve ser juiz em causa própria
  • A imparcialidade é mais credível do que o elogio vindo de interessado
  • Valorize críticas externas e objectivas em vez de apenas elogios internos

Equivalentes

  • inglês
    Every man praises his own wares.
  • espanhol
    Cada uno alaba lo suyo.
  • francês
    Chacun loue ce qui lui appartient.