Cada oleiro gaba a sua telha.
Cada pessoa tende a elogiar ou defender o próprio trabalho, obra ou opinião por inclinação pessoal.
Versão neutra
Cada pessoa elogia o seu próprio trabalho.
Faqs
- Quando devo usar este provérbio?
Use-o para assinalar de forma breve que alguém está a favorecer ou elogiar a sua própria obra, decisão ou opinião por interesse ou orgulho pessoal. - É ofensivo dizer isso a alguém?
Depende do tom e do contexto. Pode ser observado de forma jocosa ou interpretado como crítica à falta de imparcialidade; convém moderar conforme a situação. - Tem origem histórica conhecida?
Reflete metáforas da vida artesanal (oleiros e telhas) mas não há registo de autor ou data precisos — trata-se de um provérbio de tradição popular.
Notas de uso
- Usa-se para apontar viés pessoal ou autoelogio quando alguém enaltece aquilo que fez ou possui.
- Registo: coloquial e proverbial; apropriado em conversas informais e escritos reflexivos sobre comportamento humano.
- Não é uma crítica direta, mais uma observação sobre parcialidade — pode ter tom jocoso ou crítico, conforme o contexto.
- Aplicável em contextos profissionais (avaliações, revisões) e pessoais (hábitos, gostos, preferências).
Exemplos
- Quando lhe perguntei se gostava do projeto, respondeu que estava excelente — cada oleiro gaba a sua telha.
- Na reunião, todos defenderam as propostas do seu departamento; é o típico caso de 'cada pessoa elogia o seu próprio trabalho'.
Variações Sinónimos
- Cada oleiro elogia a sua telha.
- Cada um gaba o que faz.
- Cada panela tem a sua tampa. (variação usada para ideias semelhantes)
- Cada um elogia o seu trabalho.
Relacionados
- Quem ama o feio, bonito lhe parece (viés afectivo nas avaliações).
- A boca fala do que o coração está cheio (explica tendência para defender o próprio).
Contrapontos
- A autocrítica é valiosa: reconhecer falhas é tão importante quanto elogiar o próprio trabalho.
- Opiniões externas e avaliações imparciais servem para equilibrar o viés pessoal.
Equivalentes
- inglês
Every potter praises his own pot. / Every cook praises his own broth. - espanhol
Cada uno alaba lo suyo. / Cada quien ensalza lo que ha hecho. - francês
Chacun vante son ouvrage.