Cada um é que sabe como se torce.

Cada um é que sabe como se torce.
 ... Cada um é que sabe como se torce.

Cada pessoa conhece melhor as suas próprias preferências e a forma de agir nas suas circunstâncias.

Versão neutra

Cada pessoa sabe melhor como agir ou o que prefere em relação a si própria.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que cada pessoa conhece melhor as suas preferências, modos de agir ou sentir, pelo que as escolhas individuais devem ser respeitadas.
  • Quando é apropriado usá-lo?
    É adequado em conversas informais para justificar gostos pessoais ou quando não se pretende insistir numa mudança. Deve evitar‑se em situações em que regras, segurança ou responsabilidade coletiva são cruciais.
  • Pode ser considerado arrogante ou desinteressado?
    Sim. Dependendo do tom e do contexto, pode parecer que se evita diálogo ou se recusa ajuda. Convém usá‑lo com cuidado se se pretende manter uma abordagem colaborativa.

Notas de uso

  • Usado para justificar escolhas pessoais ou indicar que cada um tem maneiras e gostos diferentes.
  • Tom geralmente coloquial e defensivo — pode encerrar uma discussão sobre preferências.
  • Pode soar indiferente ou pouco colaborativo se usado para recusar ajuda ou crítica.
  • A aplicação prática cobre gostos estéticos, formas de trabalhar, hábitos e respostas a situações pessoais.

Exemplos

  • Quando lhe sugeriram mudar a decoração, ela respondeu: «Cada um é que sabe como se torce» e deixou a casa como estava.
  • No trabalho, não gosto de impôr métodos; se alguém prefere outra forma de organizar o trabalho, penso: cada um é que sabe como se torce.
  • Discutimos a forma de cozinhar o prato, mas acabámos por aceitar: cada um é que sabe como se torce.

Variações Sinónimos

  • Cada um sabe de si
  • Cada um com os seus gostos
  • Cada cabeça, sua sentença

Relacionados

  • Para gostos, há cores
  • Cada um com os seus gostos
  • Quem ama o feio, bonito lhe parece

Contrapontos

  • Quando há regras comuns ou segurança em causa, o gosto pessoal pode não ser determinante.
  • Expressões que valorizam o interesse coletivo, por exemplo «o bem comum vem primeiro».
  • Ditados que defendem padrões ou autoridade, p.ex. «onde manda capitão, não manda marinheiro».

Equivalentes

  • Inglês
    To each their own.
  • Espanhol
    Para gustos, los colores.
  • Francês
    À chacun son goût.
  • Alemão
    Jedem das Seine.
  • Italiano
    A ciascuno il suo.