Café marca três efes: fraco, frio e fedido.
Observação jocosa sobre um café de má qualidade: demasiado fraco, servido frio ou com odor desagradável; usada também figuradamente para criticar algo mal feito.
Versão neutra
Um café de má qualidade manifesta-se de três formas principais: fraco, frio ou com cheiro desagradável.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa-se em contexto informal para criticar um café malfeito ou, metaforicamente, algo que apresenta defeitos óbvios e falta de qualidade. - É ofensivo dizer isto sobre o trabalho de alguém?
Tem tom depreciativo; pode ser recebido como crítica severa ou sarcástica. Para feedback construtivo, é preferível usar linguagem mais específica e respetuosa. - A expressão é regional?
É expressão coloquial em português de Portugal; pode ser entendida noutros países de língua portuguesa, mas o uso e familiaridade variam. - Há exceções em que um café 'fraco' é desejável?
Sim — preferências individuais, restrições de cafeína ou estilos de preparação (ex.: café lungo) podem valorizar uma bebida menos concentrada.
Notas de uso
- Uso informal, comum em contextos coloquiais em Portugal.
- Aplica-se tanto ao café literal como metaforicamente a produtos, serviços ou trabalhos de má qualidade.
- Tem tom depreciativo e por vezes humorístico; não é apropriado em registos muito formais.
- A percepção do que é 'fraco' ou 'fedido' pode ser subjetiva — depende de gosto e contexto (ex.: café expresso vs café de cafeteira).
Exemplos
- Quando me serviram a chávena, comentei: «Isto é mesmo três efes — fraco, frio e fedido», e pedi outro.
- O chefe disse que o relatório estava 'como o café daqui: fraco, frio e fedido' — precisamos de o rever por completo.
- Se o café de um posto de trabalho costuma chegar assim, os funcionários deixam de o beber.
Variações Sinónimos
- Café tem três F: fraco, frio e fedorento.
- Um café só pode ser fraco, frio ou fedido.
- Café com três efes
Relacionados
- Mais vale pouco bem feito do que muito mal feito.
- Nem tudo o que reluz é ouro.
Contrapontos
- Algumas pessoas preferem o café mais fraco ou frio (p. ex. por hábito ou saúde); 'fraco' nem sempre é defeito.
- O aroma e a temperatura são subjetivos: um café muito forte para uns pode ser apreciado por outros (espresso vs café de filtro).
- Um café com odor pode resultar de uma cafeteira mal limpa — solução prática: limpeza ou trocar o pó.
- No caso de serviços/produtos, a expressão é retórica; para resolver problemas convém indicar causas e soluções concretas.
Equivalentes
- inglês
Coffee has three F's: weak, cold and foul-smelling. - espanhol
El café tiene tres efes: flojo, frío y maloliente. - francês
Le café a trois F : faible, froid et fétide.