Carne sem osso, proveito sem trabalho.
Alerta irónico de que ganhos fáceis ou proveitos sem esforço são improváveis ou suspeitos; geralmente usado para desvalorizar promessas de lucro sem trabalho.
Versão neutra
Proveito sem trabalho é como carne sem osso — rara e desconfiada.
Faqs
- O que significa exactamente este provérbio?
Significa que ganhos fáceis, sem esforço, são raros ou suspeitos; serve como advertência para desconfiar de promessas de lucro sem trabalho. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o para criticar propostas de rendimento fácil, avisar alguém contra esquemas duvidosos ou sublinhar que o esforço é geralmente necessário para obter proveitos. - Tem origem conhecida ou regional?
Não há origem específica documentada para este provérbio no registo comum; pertence à tradição oral de provérbios que valorizam o trabalho.
Notas de uso
- Tom predominantemente cauteloso ou irónico; serve para desacreditar propostas de ganho fácil.
- Usado em registos informais e coloquiais; adequado em conversas, comentários críticos ou advertências.
- Não é uma instrução literal — é uma observação sobre a realidade social e económica.
- Pode ser aplicado a esquemas financeiros, promessas de rendimento passivo sem mérito claro ou expectativas de sucesso imediato.
Exemplos
- Quando lhe ofereceram o negócio que prometia lucros fáceis, ele respondeu: «Carne sem osso, proveito sem trabalho» — não confio em atalhos.
- Prometem-te dinheiro imediato sem esforço; lembra-te do provérbio: carne sem osso, proveito sem trabalho — desconfia e pede garantias.
- Numa economia real, raramente existe algo que seja carne sem osso; o rendimento legítimo exige empenho.
Variações Sinónimos
- Não há recompensa sem trabalho.
- Quem não trabalha não come.
- Não existe almoço grátis.
- Nada vem sem esforço.
Relacionados
- ganhos fáceis
- esquemas e fraudes
- ética do trabalho
- desconfiança perante promessas económicas
Contrapontos
- Existem exceções: heranças, prémios de lotaria ou ganhos por sorte podem parecer 'proveito sem trabalho'.
- Algumas actividades podem gerar rendimento passivo legítimo fruto de um investimento prévio de trabalho e capital.
- A expressão generaliza; não invalida formas legítimas de rendimento que não exigem trabalho contínuo.
Equivalentes
- inglês
There ain't no such thing as a free lunch. (Não há almoço grátis.) - espanhol
No hay ganancia sin esfuerzo. - francês
On n'a rien sans travailler. - alemão
Ohne Fleiß kein Preis.