Cobra come cobra.
Metáfora que descreve situações em que pessoas do mesmo grupo, profissão ou com os mesmos vícios se prejudicam, traem ou destroem umas às outras.
Versão neutra
Pessoas do mesmo grupo frequentemente se prejudicam entre si.
Faqs
- O que significa exatamente este provérbio?
Significa que, em determinadas circunstâncias, as pessoas do mesmo grupo ou com interesses comuns se atacam, prejudicam ou traem umas às outras, por ambição, medo ou competição. - Em que contextos posso usar 'cobra come cobra'?
É usado em contextos de rivalidade interna — política, empresas, organizações criminosas ou pequenos grupos — quando a traição ou a competição vem de dentro do próprio grupo. - É um provérbio ofensivo?
Depende do contexto. Pode soar acusatório ou pejorativo, pelo que em situações formais ou sensíveis é preferível optar por linguagem mais neutra ou explicar o que se quer dizer. - Qual é a origem do provérbio?
A origem é incerta; trata-se de uma expressão popular que usa a imagem da cobra para ilustrar comportamento predatório entre iguais. Não há registo histórico conhecido que identifique um autor ou data precisos.
Notas de uso
- Usado para caracterizar rivalidade interna, traição entre parceiros ou competição feroz dentro de um mesmo meio (política, crime, negócios).
- Tom geralmente crítico ou fatalista; implica falta de solidariedade e regras de conduta entre os envolvidos.
- Pode ser usado de modo coloquial e direto; em contextos formais convém clarificar a intenção para evitar ofensa.
- Não indica necessariamente violência física; aplica-se também a sabotagem, denúncia mútua e lutas pelo poder.
Exemplos
- Quando o esquema foi investigado, acabaram por ser os cúmplices que se denunciaram mutuamente — foi a expressão viva de cobra come cobra.
- Na empresa, a luta pelo cargo de diretor levou a sabotagens internas: numa situação dessas, vê-se que cobra come cobra.
Variações Sinónimos
- Cão come cão
- Não há honra entre ladrões
- Cada um por si
- Os da mesma estirpe atacam-se
Relacionados
- Cada um por si e Deus por todos
- A lei do mais forte
- Não há honra entre ladrões
Contrapontos
- A união faz a força
- Uma mão lava a outra
- A cooperação traz melhores resultados do que a luta interna
Equivalentes
- Inglês
Dog-eat-dog - Espanhol
Perro come perro - Francês
Chacun pour soi - Alemão
Hund frisst Hund