Com verdade e com mentira, casou a velha sua filha.

Com verdade e com mentira, casou a velha sua filha ... Com verdade e com mentira, casou a velha sua filha.

Diz que, para lograr um objetivo (geralmente casar a filha), se recorreram tanto à verdade como à mentira; descreve artifício, meias-verdades e pragmatismo social.

Versão neutra

Com verdades e meias-verdades, casou a velha a sua filha.

Faqs

  • O que quer dizer exatamente este provérbio?
    Significa que, para alcançar um objectivo — tipicamente casar a filha — recorrem-se tanto a verdades como a mentiras; descreve mistura de artifício e sinceridade.
  • Quando é adequado usar este provérbio?
    Quando se pretende criticar ou comentar situações em que meios éticos e não éticos são combinados para atingir um fim, seja em família, negócios ou política.
  • É ofensivo dizer isto sobre alguém?
    Pode ser crítico ou desvalorizador, especialmente se aplicado a pessoas concretas; usar com cuidado para não imputar acusações sem provas.

Notas de uso

  • Usa-se para criticar ou comentar situações em que meios éticos e não éticos são combinados para atingir um fim.
  • Aplica-se fora do contexto matrimonial, a negociações, arranjos familiares e situações sociais onde há manipulação.
  • Tom geralmente crítico ou irónico; pode também expressar resignação perante convenções sociais.
  • Forma regionalmente usada em Portugal; compreensão ampla no mundo lusófono mesmo sem uso literal frequente.

Exemplos

  • Para conseguir que o patrão aceitasse o candidato, apresentou o currículo com verdade e com mentira — com verdade e com mentira casou a velha sua filha.
  • No processo da compra, o vendedor exagerou algumas qualidades e omituiu defeitos; foi, em breve, um caso de 'com verdade e com mentira, casou a velha sua filha'.

Variações Sinónimos

  • Com verdade e com mentiras, casou a velha a filha.
  • Com meias-verdades e mentiras casou a filha.
  • Casou a velha a filha com verdades e enganos.

Relacionados

  • A mentira tem perna curta (contraponto sobre consequências da mentira).
  • Tudo vale na guerra e no amor (semelhante na justificação de meios).
  • Quem casa quer casa (sobre decisões relacionadas com casamento).

Contrapontos

  • A mentira tem perna curta — alerta para os riscos de enganar.
  • Mais vale um 'não' honesto do que um 'sim' enganador — valoriza a honestidade.

Equivalentes

  • es
    Con verdades y mentiras, la vieja casó a su hija.
  • en
    With truths and lies, the old woman married off her daughter. (implying means justify the end)
  • fr
    Avec des vérités et des mensonges, la vieille maria sa fille.