Com vilão de beetria, não porfies.

Com vilão de beetria, não porfies.
 ... Com vilão de beetria, não porfies.

Não insistas ou percas tempo com alguém de má índole ou incapaz de razoar honestamente.

Versão neutra

Não insistas com quem tem má-fé.

Faqs

  • O que significa exactamente 'porfies'?
    Porfies é a 2.ª pessoa do singular do presente do subjuntivo de porfiar; no uso corrente significa insistir, teimar ou discutir repetidamente.
  • O que é 'beetria'?
    'Beetria' não é palavra corrente no português moderno; aparenta ser um arcaísmo ou variante regional usada no provérbio para qualificar negativamente o 'vilão'. A interpretação comum é que reforça a ideia de perversidade ou maldade.
  • Quando devo usar este provérbio?
    Use‑o para aconselhar que não vale a pena insistir com alguém que age de má‑fé, que não reconhece argumentos ou que deliberadamente engana — evitando perda de tempo e desgaste.

Notas de uso

  • «Porfies» significa insistir, teimar ou discutir prolongadamente; é forma mais culta/arcaica do verbo porfiar.
  • «Vilão» tem aqui o sentido de pessoa vil, má ou de má-fé — não do sentido histórico estrito de «camponês».
  • «Beetria» não é forma corrente no português moderno; parece tratar‑se de arcaísmo ou variante dialectal sem documentação padrão. Interpreta‑se como qualificador negativo (algo como 'de perversidade' ou 'de má índole').
  • Provérbio usado para aconselhar contenção: evitar discussões inúteis com quem não quer agir de forma honesta ou responsável.
  • Registo: coloquial/proverbial. Adequado em conversas informais e em escrita sobre sabedoria popular; pode soar arcaico se citado literalmente.

Exemplos

  • Depois das várias mentiras, decidi: com vilão de beetria, não porfies — não vale a pena perder tempo a discutir com ele.
  • Se um cliente recusa qualquer solução honesta e continua a manipular factos, lembra‑te do dito: não insistas com quem é de má índole.

Variações Sinónimos

  • Com vilão não porfies.
  • Não porfies com quem tem má-fé.
  • Não insistas com quem não tem vontade de mudar.
  • Não tentes convencer quem insiste em ser desonesto.

Relacionados

  • Não lances pérolas aos porcos (não oferecer coisas valiosas a quem não as aprecia).
  • Não discutas com tolo (não perder tempo em discussões infrutíferas).

Contrapontos

  • Há situações em que a persistência é necessária: confrontos legais, defesa de direitos ou proteção de terceiros exigem insistência, mesmo perante resistência.
  • Em contextos de educação ou reabilitação, insistir pacientemente pode ser adequado; o provérbio aplica‑se sobretudo a quem age de má‑fé deliberada e não a quem erra por ignorância.

Equivalentes

  • inglês
    Don't argue with fools (ou Don't wrestle with a pig — ambos transmitem a ideia de não perder tempo em discussões inúteis).
  • espanhol
    No discutas con gente que no quiere razonar / No pierdas tu tiempo con quien no aprecia lo que ofreces.
  • francês
    Ne discutez pas avec un imbécile (ou «Ne jetez pas des perles aux pourceaux» para a ideia de não desperdiçar-se).

Provérbios