Comer como pinto e cagar como pato

Comer como pinto e cagar como pato.
 ... Comer como pinto e cagar como pato.

Frase vulgar que descreve um desfasamento entre o que se ingere e o que se expele; usada literal ou metaforicamente para apontar uma desproporção entre entrada e saída ou entre aparência e consequência.

Versão neutra

Comer pouco e evacuar muito / Comer pouco e produzir grandes resíduos

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio?
    Literalmente descreve um desfasamento entre a quantidade ingerida e a quantidade excretada. Figurativamente, serve para apontar uma desproporção entre uma aparência modesta e consequências desproporcionadas, ou entre o que alguém afirma/consome e o que produz/causa.
  • É apropriado usar esta expressão em qualquer contexto?
    Não. Trata‑se de linguagem vulgar e potencialmente ofensiva; deve ser evitada em contextos formais, profissionais ou com interlocutores desconhecidos.
  • Qual é a origem desta expressão?
    A origem é popular e oral; não há fonte literária ou histórica clara. Circula na fala coloquial como frase humorística ou depreciativa.

Notas de uso

  • É uma expressão vulgar e potencialmente ofensiva; adequada apenas em linguagem informal e entre interlocutores que aceitem registo grosseiro.
  • Pode ser entendida literalmente (referindo-se ao funcionamento intestinal) ou figurativamente (referindo-se a atitude, rendimento ou consequência desproporcionada).
  • Em contextos formais, prefira versões neutras ou eufemismos, p.ex. “comer pouco e evacuar muito” ou formular a ideia sem referências obscenas.

Exemplos

  • Uso literal: Depois daquele prato picante, parecia que ela comera como pinto e cagara como pato — teve uma indisposição toda a noite.
  • Uso figurado: O ministro dizia que gastava pouco, mas deixou a máquina administrativa inchada; come como pinto e caga como pato — prometeu austeridade e deixou prejuízos.

Variações Sinónimos

  • Comer como um pinto e evacuar como um pato
  • Comer pouco e fazer muito desperdício
  • Come como um passarinho, estraga como um pato (variação jocosa)

Relacionados

  • Comer como um passarinho (significa comer muito pouco)
  • Falar muito e fazer pouco (refere desproporção entre discurso e obra)
  • Quem semeia vento colhe tempestade (diferença de intenção e consequência — uso mais metafórico)

Contrapontos

  • Eufemismos: Comer pouco e evacuar em excesso (forma não vulgar)
  • Expressões opostas, p.ex. “comer como um cavalo” (comer muito)
  • Abordagem clínica: referir-se a sintomas digestivos de forma médica, em vez de proverbiar

Equivalentes

  • English
    To eat like a bird and shit like a horse (colloquial coarse equivalent)
  • Español
    Comer como un pajarito y cagar como un pato (equivalente coloquial)