Comer-se de raiva

Comer-se de raiva.
 ... Comer-se de raiva.

Estar intensamente consumido por raiva ou irritação, a ponto de sentir angústia, frustração ou perder a calma.

Versão neutra

Ficar extremamente irritado ou profundamente perturbado por raiva.

Faqs

  • O que significa 'comer‑se de raiva' literalmente?
    Literalmente a expressão imagina alguém 'comer‑se' a si próprio por causa da raiva, mas o uso é figurado: significa ser consumido ou atormentado pela emoção.
  • É uma expressão formal?
    Não; trata‑se de registo coloquial. Em contextos formais convém optar por expressões como 'ficar profundamente irritado' ou 'consumir‑se de raiva'.
  • Posso usar com outros nomes de emoção?
    Sim. A mesma estrutura aparece com emoções como vergonha, ciúmes ou medo (por exemplo, 'comer‑se de vergonha'), com significado análogo de ser consumido pela emoção.

Notas de uso

  • Locução verbal de registo predominantemente coloquial; usada em português europeu e em variantes do português informal.
  • Construção reflexiva: 'comer-se de raiva' (o sujeito 'come‑se' a si próprio figuradamente).
  • Pode aplicar‑se a situações em que a pessoa guarda rancor, se frustra muito ou se irrita profundamente; nem sempre implica violência física.
  • Pode ser usada com outros nomes de emoção na mesma estrutura (por exemplo, 'comer‑se de vergonha', 'comer‑se de ciúmes').
  • Em contextos formais ou escritos exige cuidado: prefira alternativas como 'consumir‑se de raiva' ou 'ficar profundamente irritado'.

Exemplos

  • Quando soube que mentiram sobre o projeto, comeu‑se de raiva durante horas e não conseguiu concentrar‑se.
  • Ela só queria explicar a situação, mas foi comendo‑se de raiva ao ouvir as insinuações repetidas.
  • O treinador comeu‑se de raiva com a decisão do árbitro, mas manteve a compostura em público.

Variações Sinónimos

  • Consumir‑se de raiva
  • Roer‑se de raiva
  • Ficar furioso
  • Estar tomado pela raiva

Relacionados

  • A raiva é má conselheira
  • Guardar rancor
  • Explodir de raiva

Contrapontos

  • Não vale a pena consumir‑se por raiva — é mais eficaz agir com calma e racionalidade.
  • Em vez de 'comer‑se de raiva', procurar resolver o conflito por diálogo ou afastamento temporário.
  • A raiva prolongada prejudica a saúde; técnicas de gestão emocional são alternativas práticas.

Equivalentes

  • inglês
    to be eaten up with anger / to be seething with anger
  • espanhol
    consumirse de rabia / estar lleno de rabia
  • francês
    être rongé par la colère
  • italiano
    essere consumato dalla rabbia
  • alemão
    vor Wut zerfressen sein