Cunhados e ferros de arado debaixo da terra prestam.

Cunhados e ferros de arado debaixo da terra presta ... Cunhados e ferros de arado debaixo da terra prestam.

Expressa desprezo ou irritação por cunhados (ou por certas pessoas): dizem‑se mais úteis quando ausentes ou 'fora de cena'.

Versão neutra

Há pessoas da família que causam mais transtorno do que ajuda; são preferíveis quando não estão presentes.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa, de forma crítica ou jocosa, que certos cunhados (ou parentes) são considerados incômodos ou inúteis; a frase sugere que seriam 'mais úteis' quando não estão presentes.
  • É apropriado dizer isto em qualquer situação?
    Não. É coloquial e pode magoar; funciona em contextos informais e humorísticos, mas deve ser evitado em situações formais ou quando há risco de ofensa.
  • Tem alguma origem histórica conhecida?
    Não há registo de autor ou origem precisa; trata‑se de um ditado de tradição oral, com imagem rural que passou de geração em geração.

Notas de uso

  • Registo coloquial e por vezes jocoso; pode ser considerado ofensivo se dirigido a alguém.
  • Assenta numa imagem rural (ferros de arado) e numa atitude de afastamento em relação a certos parentes.
  • Usa‑se para comentar comportamentos incómodos ou inúteis de familiares/afins; evita‑se em contextos formais.
  • É frequentemente proferido em tom humorístico ou crítico, não como afirmação literal.

Exemplos

  • Depois de mais uma briga do cunhado na festa, o pai murmurou: «Cunhados e ferros de arado debaixo da terra prestam.»
  • Quando a reunião familiar descambou por causa das opiniões do sobrinho, a tia comentou em tom de brincadeira que certas presenças não ajudam: «Cunhados e ferros de arado debaixo da terra prestam.»

Variações Sinónimos

  • Cunhados, debaixo da terra, prestam.
  • Ferros de arado e cunhados prestam debaixo da terra.
  • Há cunhados que só dão trabalho; melhor longe.

Relacionados

  • Ditados contra determinados parentes ou presenças incómodas na família.
  • Provérbios sobre a utilidade e o lugar de cada um (em sentido figurado).

Contrapontos

  • Existem provérbios e expressões que valorizam a família e os laços de parentesco — nem todos os familiares são problemáticos.
  • Contra‑argumento prático: em tempos de necessidade, muitos cunhados e parentes mostram‑se úteis e solidários.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    Brothers‑in‑law and plough irons are useful under the earth.
  • Inglês (sentido aproximado)
    Some relatives are more trouble than they're worth (better kept away).
  • Espanhol (tradução aproximada)
    Cuñados y arados, mejor bajo tierra (expresión usada con tono crítico/humorístico).