Dá Deus a roupa conforme o frio.
Expressa a crença de que a providência (divina ou do destino) fornece às pessoas aquilo de que necessitam, em proporção às suas necessidades.
Versão neutra
Deus dá a roupa conforme o frio
Faqs
- O que quer dizer este provérbio?
Significa que a providência (divina ou do destino) dará às pessoas aquilo de que precisam, especialmente em situações de privação. - É um provérbio religioso?
Tem origem numa visão religiosa ou providencialista, mas é usado tanto por crentes como por não crentes; o uso e interpretação variam conforme o contexto. - Quando não é apropriado usar este provérbio?
Quando a expressão pode encorajar inação face a problemas resolvíveis por intervenção social, política ou pessoal, ou quando pode soar a desresponsabilização. - Posso usá-lo de forma irónica?
Sim. É comum usar o provérbio ironicamente para criticar situações em que a ajuda é insuficiente ou mal distribuída.
Notas de uso
- Empregado para consolar ou justificar a falta de recursos, sugerindo que o necessário aparecerá conforme a necessidade.
- Pode ser usado tanto literal (roupa adequada ao frio) como figurativamente (recursos, ajuda, soluções).
- Tem conotação religiosa ou fatalista; em contextos laicos pode soar conservador ou pouco proactivo.
- Usado frequentemente em contextos familiares, entre gerações mais velhas, e em comunidades com forte tradição religiosa.
Exemplos
- Quando o menino se queixou de não ter casaco novo, a avó disse: «Dá Deus a roupa conforme o frio», para o acalmar.
- Depois do corte da colheita terem perdido parte do rendimento, o agricultor comentou: «Acreditamos que dá Deus a roupa conforme o frio», confiando numa boa safra no ano seguinte.
- Usou-se o provérbio de forma irónica quando a empresa só forneceu equipamento mínimo: «Dá Deus a roupa conforme o frio», disse o trabalhador, criticando a falta de investimento.
Variações Sinónimos
- Deus dá a roupa conforme o tempo.
- Deus dá o que é preciso.
- O Senhor dá conforme a necessidade.
- Deus provê o que é necessário.
Relacionados
- Deus escreve direito por linhas tortas.
- A Deus e ao diabo se dá lugar.
- Quem espera, alcança.
Contrapontos
- Pode ser usado para justificar inação ou falta de responsabilidade social: nem sempre a aceitação passiva resolve problemas estruturais.
- Num contexto moderno, reforça-se a ideia de que a providência não substitui políticas públicas, planeamento ou apoio comunitário.
- Algumas pessoas interpretam o provérbio de forma crítica, como desculpa para não procurar soluções ativas ou para naturalizar desigualdades.
Equivalentes
- inglês
God will provide / God provides what is needed. - espanhol
Dios da la ropa según el frío / Dios provee lo necesario. - francês
Dieu pourvoit selon le besoin.