Da neve, nem cozida nem molhada, não tiras senão água.
De algo que só tem uma determinada natureza não se pode extrair outra coisa; não se pode esperar mais do que aquilo que a matéria-prima permite.
Versão neutra
Da neve, nem cozida nem molhada, não se tira senão água.
Faqs
- O que significa este provérbio em poucas palavras?
Significa que não se pode esperar obter algo que não está presente na matéria-prima ou na natureza essencial de uma coisa ou pessoa. - Quando devo usar este provérbio?
Use-o para moderar expectativas, advertir contra promessas impossíveis ou lembrar que há limites materiais e essenciais a respeitar. - Será sempre verdadeiro?
Não é uma regra absoluta: serve como aviso prático. A inovação e o trabalho podem, por vezes, alterar ou valorizar algo além do seu estado inicial.
Notas de uso
- Usa-se para advertir contra expetativas irrealistas sobre o que se pode obter de determinada coisa ou pessoa.
- Aplica-se em contextos económicos (investimentos sem valor), pessoais (mudança de caraterísticas essenciais) e práticos (limitações materiais).
- É uma fórmula de senso comum, não de regra científica: ressalva que o esforço pode melhorar resultados, mas não transformar a essência.
- Tomar o provérbio ao pé da letra (no sentido literal) é inadequado: a frase é metafórica.
Exemplos
- Não contes com lucros miraculosos desse projecto; da neve, nem cozida nem molhada — só podes esperar o mínimo que ele já oferece.
- Podemos dar formação a essa equipa, mas não lhes vais tirar outra natureza completamente diferente; da neve, nem cozida nem molhada.
Variações Sinónimos
- Da neve não se tira senão água.
- Não se pode tirar outra coisa do que a matéria-prima contém.
- Não se tira leite de pedra (variação com significado próximo)
Relacionados
- Não se pode tirar sangue de uma pedra (equivalente em sentido).
- Cada coisa pelo seu valor (conselho de realismo).
- Não esperes frutos de uma árvore que não dá.
Contrapontos
- Em alguns casos a tecnologia ou a criatividade transformam substâncias ou valorizam matérias-primas (ex.: reciclagem, transformação industrial).
- O provérbio subestima situações em que o trabalho e a inovação alteram significativamente o produto final.
- Como advertência prática é útil; como lei absoluta pode impedir tentativas legítimas de melhoria ou reinvenção.
Equivalentes
- inglês
You can't get blood from a stone. - espanhol
No se puede sacar agua de las piedras. - francês
On ne peut pas tirer de sang d'une pierre.