Das aves, boa a perdiz, mas melhor a codorniz.
Entre opções semelhantes, uma pode ser boa, mas há outra considerada superior; expressão de preferência por algo visto como melhor.
Versão neutra
Entre as aves, a perdiz é boa, mas a codorniz é melhor.
Faqs
- O que significa este provérbio?
Expressa que, entre duas opções semelhantes, embora uma seja boa, a outra é considerada superior — é uma observação sobre preferência ou qualidade relativa. - Quando o posso usar?
Use-o ao comparar produtos, propostas ou situações para salientar que prefere uma alternativa específica; serve tanto em contextos literais (comida, aves) como figurados. - É um provérbio muito usado hoje em dia?
É de uso coloquial e pode surgir em contextos regionais ou familiares; não é um provérbio de uso universal diário, mas é compreendido por falantes de português. - Tem origem conhecida?
Não há, neste registo, fonte literária ou histórica comprovada; é parte do repertório popular oral.
Notas de uso
- Usado para comparar duas coisas parecidas e indicar preferência por uma delas.
- Emprega-se tanto em sentido literal (culinária, observação de aves) como figurado (produtos, escolhas pessoais, serviços).
- Pode aparecer com sentido jocoso ou irónico quando a 'melhor' opção tem vantagens pequenas ou questionáveis.
- É um provérbio de uso regional/coloquial; não há registo de origem literária conhecida.
Exemplos
- Na ementa do chefe, a perdiz já era boa, mas a codorniz que serviu nessa noite mostrou-se melhor; escolhemos essa opção.
- Quando avaliámos propostas, a primeira era aceitável, mas a segunda tinha mais vantagens — das aves, boa a perdiz, mas melhor a codorniz.
Variações Sinónimos
- Boa a perdiz, melhor a codorniz.
- Da perdiz, boa; da codorniz, melhor.
- Entre semelhantes, um é bom, outro é melhor.
Relacionados
- Mais vale um pássaro na mão do que dois a voar
- Cada um sabe onde o sapato lhe aperta
- Cada panela tem a sua tampa
Contrapontos
- Nem sempre o que é considerado "melhor" compensa; a primeira opção pode ser mais prática ou segura.
- Preferências são subjectivas: o que é melhor para uns pode não ser para outros.
- Às vezes a diferença entre as opções é pequena e não justifica a mudança.
Equivalentes
- inglês
Of birds, the partridge is good, but the quail is better. - espanhol
De las aves, buena la perdiz, pero mejor la codorniz. - francês
Parmi les oiseaux, la perdrix est bonne, mais la caille est meilleure.