De um homem mau não se pode fazer um grande homem.
Afirma que é difícil ou impossível transformar alguém de má índole numa pessoa de grande caráter; aponta para a ideia de caráter e hábitos enraizados.
Versão neutra
Não se pode transformar uma pessoa de má índole num grande homem.
Faqs
- Este provérbio é fatalista?
Sim — traduz uma visão fatalista sobre caráter, partindo do princípio de que traços morais são difíceis ou impossíveis de mudar. - Posso usar este provérbio para justificar afastar-me de alguém?
Pode ser usado como justificativa prática para evitar risco ou convivência, mas convém ter presente que é uma generalização e pode desvalorizar esforços de mudança. - O provérbio nega por completo a possibilidade de reabilitação?
Não necesariamente; expressa uma tendência cultural de desconfiança, mas não é uma afirmação absoluta sobre todos os casos.
Notas de uso
- Geralmente usado para justificar descrença na mudança de caráter de alguém.
- Tom frequentemente conservador ou fatalista — pode soar julgador ou pouco compassivo.
- Adequado em contextos de conselho prático ou avaliação de risco (ex.: relações, negócios), menos em contextos de reabilitação ou educação.
- Não é um enunciado científico: subestima a capacidade de mudança com educação, terapia ou circunstâncias novas.
Exemplos
- Quando souberam das fraudes repetidas, alguns disseram: «De um homem mau não se pode fazer um grande homem» e cortaram a parceria.
- Ao avaliar se deviam confiar no empregado que tinha mentido várias vezes, o gerente lembrou: «Não se pode transformar uma pessoa assim num grande líder».
Variações Sinónimos
- De um homem mau não se faz um homem bom.
- Não se pode transformar um mau caráter num modelo de virtude.
- Quem é mau dificilmente muda.
Relacionados
- Quem nasce torto nunca se endireita.
- Tal pai, tal filho.
- Os maus hábitos são difíceis de curar.
Contrapontos
- As pessoas podem mudar com esforço, educação, terapia e apoio social — a transformação moral é documentada em muitos casos.
- Contexto e circunstâncias (pobreza, pressão social, vícios) influenciam o comportamento; não se deve reduzir tudo a traços imutáveis.
- No direito e na reinserção social assume-se a possibilidade de reabilitação e mudança de conduta.
Equivalentes
- inglês
You can't make a silk purse out of a sow's ear. - espanhol
No se puede hacer de un hombre malo un gran hombre. - francês
On ne peut pas faire d'un mauvais homme un grand homme.