Homem grande, cavalo de pau

Homem grande, cavalo de pau ... Homem grande, cavalo de pau

Designa alguém de aparência imponente ou de grande fala mas com pouca utilidade, competência ou substância.

Versão neutra

Grande aparência, pouca utilidade

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Refere-se a alguém cuja aparência, fala ou postura sugerem importância, mas que na prática revela pouca capacidade, utilidade ou resultados.
  • É ofensivo usar esta expressão?
    Pode ser considerado ofensivo, pois reduz a pessoa a um juízo negativo. Usar apenas em contextos informais ou quando se pretende criticar comportamento e não humilhar alguém.
  • Quando é apropriado empregar este provérbio?
    Em comentários informais sobre situações em que expectativas são subvertidas pela falta de competência ou eficácia. Evitar em ambientes formais, profissionais ou diplomáticos.
  • Tem origem conhecida?
    Não há fonte ou origem documentada amplamente aceite; trata‑se de expressão popular que sintetiza um contraste entre aparência e substância.

Notas de uso

  • Expressão coloquial e geralmente pejorativa; usada para criticar aparência sem conteúdo ou eficácia.
  • Pode referir-se tanto a características físicas (forte mas desajeitado) como a qualidades sociais (vanglório sem resultados).
  • Uso potencialmente ofensivo: evitar em contextos formais ou quando pode ferir alguém pessoalmente.
  • Mais comum em registo oral e regional; não é um provérbio de circulação internacional universal.

Exemplos

  • Não te ilusiones com o estatuto dele: é homem grande, cavalo de pau — fala muito e age pouco.
  • Na reunião mostrou-se todo confiante, mas quando foi preciso decidir provou ser um verdadeiro 'homem grande, cavalo de pau'.

Variações Sinónimos

  • Grande por fora, vazio por dentro
  • Muita folha e pouco fruto
  • Muito barulho para nada
  • Aparência mais que conteúdo

Relacionados

  • Muita parra e pouca uva
  • Muito barulho por nada
  • Falar é fácil; fazer é que são elas

Contrapontos

  • Quem faz, não se gaba
  • Os actos contam mais do que as palavras
  • Melhor uma obra do que mil promessas

Equivalentes

  • inglês (EUA)
    All hat and no cattle / All talk and no action
  • inglês (UK)
    All mouth and no trousers
  • espanhol
    Mucho ruido y pocas nueces
  • francês
    Beaucoup de bruit pour rien / Grand parleur, petit faiseur