Depois de comer, cuspir no prato

Depois de comer, cuspir no prato.
 ... Depois de comer, cuspir no prato.

Expressa ingratidão: criticar ou rejeitar quem nos beneficou depois de receber ajuda ou vantagem.

Versão neutra

Ser ingrato depois de receber ajuda ou benefício.

Faqs

  • O que significa exactamente este provérbio?
    Significa comportar-se com ingratidão ou hostilidade em relação a quem nos ajudou ou forneceu algo de que beneficiámos.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Quando se quer criticar alguém que, depois de receber favores, benefícios ou protecção, demonstra desconsideração ou ingratidão.
  • É ofensivo dizer isto a alguém?
    Pode ser. Tem um tom acusatório e moralizador; melhor usá-lo com cautela, sobretudo em contextos formais.
  • Este provérbio tem origem conhecida?
    Não há uma origem documentada clara. É uma imagem popular usada em várias línguas para expressar ingratidão.
  • Há situações em que acusar alguém de ‘cuspir no prato’ é injusto?
    Sim. Se a pessoa rejeitou a situação por razões éticas, por ter sido maltratada, ou por exigir autonomia, a acusação pode não ser justa.

Notas de uso

  • Usado de forma crítica para apontar comportamentos ingratos ou hipócritas.
  • Registo: coloquial; tom acusatório. Frequentemente dirigido a pessoas ou a actos concretos.
  • Pode aparecer em contexto familiar, laboral ou social quando alguém rejeita favores ou privilégios que recebeu.
  • Nem sempre aplica-se: haverá casos em que recusar algo recebido é uma reacção legítima (por motivos éticos ou por descobrir abuso).

Exemplos

  • Depois de ter conseguido o emprego graças à recomendação dele, começar a falar mal do chefe é cuspir no prato.
  • Ela aceitou o dinheiro da família e depois recusou qualquer contacto — parecia mesmo que estava a cuspir no prato.
  • Não é razoável vir agora criticar o projecto, depois de ter usufruído dos recursos: isso soa a cuspir no prato.

Variações Sinónimos

  • Morder a mão que te dá de comer
  • Não cuspas no prato onde comes
  • Ser ingrato depois do benefício

Relacionados

  • Morder a mão que te dá de comer
  • Não cuspas no prato onde comes
  • Agradece e segue

Contrapontos

  • Nem toda a crítica após receber ajuda é ingrata: a pessoa pode ter descoberto más práticas ou abuso e reagir por princípios.
  • Em situações de dependência ou exploração, recusar ou denunciar quem ajudou pode ser um acto legítimo de autonomia.
  • O provérbio simplifica relações complexas: ajuda e obrigação nem sempre são equivalentes.

Equivalentes

  • inglês
    To bite the hand that feeds you.
  • espanhol
    Morder la mano que te da de comer.
  • francês
    Mordre la main qui te nourrit.
  • alemão
    Die Hand beißen, die dich füttert.
  • italiano
    Mordere la mano che ti dà da mangiare.