Desgraça pouca é bobagem.
Minimiza-se um infortúnio de pequena gravidade, indicando que não vale a pena preocupar‑se demasiado.
Versão neutra
Uma desgraça pequena não merece grande preocupação.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Em situações informais para relativizar um prejuízo ou aborrecimento de pequena gravidade e para consolar alguém sem dramatisar. Evite em contextos formais ou quando a pessoa afetada está claramente angustiada. - O provérbio é ofensivo?
Não é necessariamente ofensivo, mas pode ser considerado insensível se usado para desvalorizar perdas sérias ou emoções legítimas. Use-o com juízo e empatia. - Tem origem literária conhecida?
Não há registo claro de um autor ou obra que origine a expressão; trata‑se de um dito popular amplamente difundido na língua portuguesa.
Notas de uso
- Registo coloquial e familiar; pouco apropriado em contextos formais ou profissionais.
- Frequentemente usado para consolar ou relativizar uma perda ou aborrecimento pequeno.
- Pode ser utilizado com ironia para sublinhar que um problema é realmente trivial.
- Pode soar insensível se aplicado a sofrimentos ou perdas legítimas; atenção ao contexto e às emoções dos interlocutores.
- Existem variações regionais e formas equivalentes em português do Brasil e de Portugal.
Exemplos
- Perdeste só vinte euros? Desgraça pouca é bobagem — no próximo mês recuperas o dinheiro.
- O carro ficou riscado, mas nada que impeça de andar — desgraça pouca é bobagem.
Variações Sinónimos
- É coisa pouca
- Não é nada de mais
- Coisa pouca não interessa
- Pouca desgraça, pouca conta
Relacionados
- Há males que vêm por bem
- Não há mal que sempre dure
- Chorar sobre o leite derramado não adianta
Contrapontos
- Ignorar pequenos problemas pode permitir que cresçam e se tornem mais graves.
- Usar esta expressão para consolar alguém pode ser percebido como insensível ou desdenhoso.
- Nem toda 'pequena' desgraça deve ser minimizada; avaliar o impacto real antes de relativizar.
Equivalentes
- inglês
It's no big deal / Small potatoes - espanhol
No es nada / Es poca cosa - francês
Ce n'est rien / C'est peu de chose