Deus dá a canga conforme o pescoço

Deus dá a canga conforme o pescoço.
 ... Deus dá a canga conforme o pescoço.

As pessoas recebem encargos ou provas proporcionais à sua capacidade de os suportar.

Versão neutra

Cada pessoa recebe um fardo de acordo com a sua capacidade.

Faqs

  • O que quer dizer este provérbio, em poucas palavras?
    Significa que as provações ou responsabilidades que surgem na vida são proporcionais à capacidade de quem as enfrenta, oferecendo uma perspectiva de confiança ou consolo.
  • É um provérbio religioso?
    Tem raízes na tradição cristã e usa referência a Deus, mas é amplamente utilizado de forma secular no discurso cotidiano.
  • Quando devo evitar usar este provérbio?
    Evite‑o para justificar desigualdades, negar apoio a quem sofre ou culpabilizar pessoas por circunstâncias fora do seu controlo.
  • Que alternativas neutras posso usar?
    Frases como «cada um tem as suas capacidades» ou «vamos dividir a carga conforme as capacidades» transmitem ideia semelhante sem invocar religião.

Notas de uso

  • Empregado para consolar alguém que enfrenta dificuldades, sugerindo que a carga é adequada à sua força.
  • Usado também para justificar responsabilidades ou tarefas atribuídas a alguém, implicando confiança na sua capacidade.
  • Pode aparecer em contextos religiosos, mas é comum em uso laico e coloquial.
  • Deve evitar‑se quando usado para minimizar injustiças ou para impedir ajudar alguém em dificuldade.

Exemplos

  • Quando a equipa recebeu mais trabalho do que o habitual, o chefe disse: «Deus dá a canga conforme o pescoço», acreditando que conseguimos lidar com isso.
  • Depois da doença, a vizinha comentou: «Não te desesperes — Deus dá a canga conforme o pescoço»; tentou consolar‑la, sugerindo que ela aguentaria a recuperação.
  • Ao aceitar a promoção, ele lembrou‑se do provérbio: «Cada um tem o que pode suportar» e preparou‑se para as novas responsabilidades.

Variações Sinónimos

  • Deus não dá cruz maior do que a pessoa pode carregar
  • A cada um o seu fardo
  • Deus dá o que podes suportar
  • Cada um carrega a sua cruz

Relacionados

  • Cada um carrega a sua cruz
  • Deus ajuda quem cedo madruga
  • Quem não chora não mama

Contrapontos

  • Pode ser usado para legitimar passividade face a desigualdades ou injustiças sociais.
  • Nem sempre as dificuldades são proporcionais à capacidade individual — condições estruturais e recursos importam.
  • Uso imprudente pode transformar‑se em culpabilização da vítima: «Se sofre, é porque pode aguentar».
  • Não substitui a necessidade de apoio comunitário, político ou médico em situações graves.

Equivalentes

  • Inglês
    God never gives you more than you can handle / God gives no burden greater than a person can bear.
  • Espanhol
    Dios no da una carga que no puedas soportar.
  • Francês
    Dieu ne donne pas d'épreuve que l'on ne puisse supporter.