Dinheiro haja!

Dinheiro haja!
 ... Dinheiro haja!

Expressão de desejo ou resignação que indica que, mesmo que faltem outras coisas, o importante é que haja dinheiro disponível.

Versão neutra

Que haja dinheiro.

Faqs

  • Quando devo usar 'Dinheiro haja!'?
    Use em conversas informais para expressar que, apesar de faltarem outras coisas, o essencial é que exista dinheiro. Pode ser dito com humor, resignação ou crítica, conforme o tom.
  • É uma expressão ofensiva ou insensível?
    Normalmente não é ofensiva, mas pode parecer materialista se usada para minimizar outros valores. Evite em contextos sensíveis onde o foco em dinheiro possa ferir ou desvalorizar preocupações alheias.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há origem documentada reconhecida; trata-se de uma construção popular e coloquial que surgiu do uso quotidiano em língua portuguesa.
  • Posso usar em escrita formal?
    Não é recomendado. Em contextos formais prefira construções neutras como 'desde que haja fundos' ou 'contando com financiamento'.

Notas de uso

  • Uso coloquial e informal, comum em Portugal.
  • Pode ser usado literalmente (desejo por dinheiro) ou ironicamente para comentar prioridades materialistas.
  • Tom e contexto determinam se é agradecimento, resignação ou crítica: dito com riso pode ser jocoso; com amargura pode ser crítico.
  • Freqüente em conversas do dia a dia, especialmente quando se ponderam custos ou faltam recursos.
  • Não é adequado para contextos formais ou documentos oficiais.

Exemplos

  • Queremos umas férias decentes, mas com os preços assim... Dinheiro haja!
  • Se a casa estiver bem construída e os filhos alimentados, o resto será secundário — dinheiro haja.

Variações Sinónimos

  • Que haja dinheiro
  • Se houver dinheiro
  • O importante é ter dinheiro
  • Dinheiro não cheira

Relacionados

  • Mais vale ter do que dever
  • Quem tem dinheiro tem música
  • Dinheiro não traz felicidade

Contrapontos

  • A saúde não tem preço
  • O dinheiro não é tudo
  • Melhor ter paz e saúde do que riqueza

Equivalentes

  • inglês
    As long as there's money / Money makes the world go round (nuances diferentes: foco no dinheiro disponível ou no poder do dinheiro)
  • espanhol
    Que haya dinero / Si hay dinero, todo se arregla (uso coloquial similar)
  • francês
    Pourvu qu'il y ait de l'argent (equivalente literal, usado como desejo ou condicional)
  • alemão
    Hauptsache Geld ("o principal é o dinheiro", uso coloquial)

Provérbios