Dinheiro haja!
Expressão de desejo ou resignação que indica que, mesmo que faltem outras coisas, o importante é que haja dinheiro disponível.
Versão neutra
Que haja dinheiro.
Faqs
- Quando devo usar 'Dinheiro haja!'?
Use em conversas informais para expressar que, apesar de faltarem outras coisas, o essencial é que exista dinheiro. Pode ser dito com humor, resignação ou crítica, conforme o tom. - É uma expressão ofensiva ou insensível?
Normalmente não é ofensiva, mas pode parecer materialista se usada para minimizar outros valores. Evite em contextos sensíveis onde o foco em dinheiro possa ferir ou desvalorizar preocupações alheias. - Tem origem histórica conhecida?
Não há origem documentada reconhecida; trata-se de uma construção popular e coloquial que surgiu do uso quotidiano em língua portuguesa. - Posso usar em escrita formal?
Não é recomendado. Em contextos formais prefira construções neutras como 'desde que haja fundos' ou 'contando com financiamento'.
Notas de uso
- Uso coloquial e informal, comum em Portugal.
- Pode ser usado literalmente (desejo por dinheiro) ou ironicamente para comentar prioridades materialistas.
- Tom e contexto determinam se é agradecimento, resignação ou crítica: dito com riso pode ser jocoso; com amargura pode ser crítico.
- Freqüente em conversas do dia a dia, especialmente quando se ponderam custos ou faltam recursos.
- Não é adequado para contextos formais ou documentos oficiais.
Exemplos
- Queremos umas férias decentes, mas com os preços assim... Dinheiro haja!
- Se a casa estiver bem construída e os filhos alimentados, o resto será secundário — dinheiro haja.
Variações Sinónimos
- Que haja dinheiro
- Se houver dinheiro
- O importante é ter dinheiro
- Dinheiro não cheira
Relacionados
- Mais vale ter do que dever
- Quem tem dinheiro tem música
- Dinheiro não traz felicidade
Contrapontos
- A saúde não tem preço
- O dinheiro não é tudo
- Melhor ter paz e saúde do que riqueza
Equivalentes
- inglês
As long as there's money / Money makes the world go round (nuances diferentes: foco no dinheiro disponível ou no poder do dinheiro) - espanhol
Que haya dinero / Si hay dinero, todo se arregla (uso coloquial similar) - francês
Pourvu qu'il y ait de l'argent (equivalente literal, usado como desejo ou condicional) - alemão
Hauptsache Geld ("o principal é o dinheiro", uso coloquial)