Haja saúde e dinheiro para vinho.
					Desejo de ter saúde e algum dinheiro para poder usufruir dos pequenos prazeres da vida (representados aqui pelo vinho).
Versão neutra
Que haja saúde e o suficiente para os pequenos prazeres, como um copo de vinho.
Faqs
- Quando se usa este provérbio?
Usa‑se informalmente para expressar um desejo simples de bem‑estar: principalmente saúde e uma pequena estabilidade financeira para aproveitar a vida. - Significa que o vinho é essencial?
Não literalmente; o vinho funciona como símbolo dos pequenos prazeres. Pode referir‑se a qualquer conforto modesto. - É apropriado em contextos formais?
Normalmente não. É coloquial e melhor recebido em reuniões familiares, entre amigos ou em brindes informais. 
Notas de uso
- Fórmula coloquial e optimista, frequentemente usada em brindes ou ao falar de prioridades simples.
 - Implica preferência por saúde e uma quantia modesta de dinheiro, não por riqueza ostentatória.
 - Registo informal; apropriado em conversas familiares ou entre amigos, menos em contextos formais ou profissionais.
 - Por vezes usado com ironia para comentar prioridades face a dificuldades económicas.
 
Exemplos
- Depois de receberem a boa notícia, brindaram: «Haja saúde e dinheiro para vinho!»
 - Não preciso de luxo; haja saúde e dinheiro para vinho e já me considero satisfeito.
 - Quando falávamos do futuro, ela resumiu: «Haja saúde e dinheiro para vinho, o resto logo se vê.»
 
Variações Sinónimos
- Saúde e dinheiro não fazem mal a ninguém.
 - Que não falte saúde nem um troco para o vinho.
 - Saúde e uns trocos para os pequenos prazeres.
 
Relacionados
- Saúde é o que interessa (variações que valorizam a saúde acima de tudo).
 - Quem tem saúde tem esperança (valorizar a saúde como base do bem-estar).
 - O essencial é ter saúde (frases que realçam prioridades simples).
 
Contrapontos
- O dinheiro não traz felicidade (recorda que ter dinheiro não garante bem‑estar emocional).
 - Mais vale pouco com saúde do que muito sem saúde (substitui a busca por prazer por prudência).
 - Quem tudo quer tudo perde (alerta contra desejos excessivos mesmo por prazeres).
 
Equivalentes
- es
Que haya salud y dinero para vino. - en
May there be health and enough money for wine (a wish for health and modest comfort). - fr
Qu'il y ait la santé et l'argent pour le vin. - it
Che ci sia salute e soldi per il vino. - pt-BR
Que haja saúde e dinheiro para vinho.