Diz o asno ao mulo: tira-te daqui, orelhudo!

Diz o asno ao mulo: tira-te daqui, orelhudo!
 ... Diz o asno ao mulo: tira-te daqui, orelhudo!

Expressa a ironia ou hipocrisia de quem censura num defeito outra pessoa quando ele próprio tem o mesmo defeito.

Versão neutra

Quem tem o mesmo defeito não deve censurar outro pelo mesmo.

Faqs

  • O que significa este provérbio?
    Significa que alguém critica ou despreza outra pessoa por algo que ele próprio também faz ou tem — um caso de hipocrisia ou falta de autoavaliação.
  • Quando é apropriado usar este provérbio?
    Em contextos informais para destacar uma contradição ou hipocrisia; evitar em situações profissionais ou formais onde pode ser interpretado como ataque pessoal.
  • É ofensivo chamar alguém assim?
    Sim, pode ser ofensivo. O provérbio usa termos que humilham (comparação com animais) e contém tom sarcástico; usar com cuidado.
  • Há alternativas menos agressivas?
    Sim — frases neutras como «não é coerente criticar isso quando também o fazes» transmitem a mesma ideia sem ofensa direta.

Notas de uso

  • Usa-se para denunciar hipocrisia ou falta de autoavaliação.
  • Tom geralmente crítico e sarcástico; apropriado em registos informais ou coloquiais.
  • Pode ser ofensivo se dirigido a alguém em contexto sério; evitar em ambientes formais ou profissionais.
  • Funciona como comentário mordaz quando se quer sublinhar contradições entre palavras e actos.

Exemplos

  • Quando o dirigente que nunca cumpre prazos repreendeu a equipa, alguém murmurou: «Diz o asno ao mulo: tira-te daqui, orelhudo!»
  • É parvo reclamar das faltas dos outros se tu fazes a mesma coisa — diz o asno ao mulo.

Variações Sinónimos

  • O sujo fala do mal lavado
  • Quem tem telhado de vidro não atire pedras
  • O burro falando de orelhas

Relacionados

  • Pot calling the kettle black (equivalente em inglês)
  • Observações sobre hipocrisia, incoerência e autoavaliação

Contrapontos

  • Nem toda crítica de alguém com defeitos iguais é necessariamente hipócrita; o foco pode ser a gravidade ou consequências diferentes entre os casos.
  • Apontar hipocrisia com um provérbio pode calar um argumento válido; é preferível avaliar os factos antes de desqualificar a crítica.

Equivalentes

  • inglês
    The pot calling the kettle black.
  • espanhol
    El burro hablando de orejas.
  • francês
    C'est l'hôpital qui se moque de la charité.

Provérbios