Mal daqui, pior dali

Mal daqui, pior dali.
 ... Mal daqui, pior dali.

Expressa que, ao escolher entre duas alternativas negativas, a outra opção pode ser ainda pior; serve de aviso para não trocar um problema por outro mais grave.

Versão neutra

Entre duas opções más, a outra pode ser pior.

Faqs

  • O que significa 'Mal daqui, pior dali'?
    Significa que, ao optar entre duas situações menos desejáveis, a alternativa pode ser ainda mais prejudicial; é um aviso para não trocar um problema por outro pior.
  • Quando se usa este provérbio?
    Usa-se em decisões práticas (emprego, mudança, políticas, contratos) e em conversas informais para salientar o risco de agravar a situação ao mudar de escolha.
  • É um provérbio pessimista?
    Tem um tom cauteloso ou pessimista, porque enfatiza risco e piora; não impede, porém, que se decida mudar quando o possível benefício compense o risco.

Notas de uso

  • Usado principalmente em contextos de decisão onde ambas as opções têm aspetos negativos.
  • Registo coloquial; comum em Portugal e em comunidades de fala portuguesa.
  • Pode ter tom prudente (aconselhar a não trocar de situação) ou irónico.
  • Relaciona-se com o princípio de escolher o ‘mal menor’, mas sublinha que isso nem sempre é garantido.

Exemplos

  • O Miguel hesitou em aceitar o novo emprego porque, embora o salário fosse maior, sabia que as condições eram piores — pensou: "mal daqui, pior dali".
  • Quando a família discutiu vender a casa para mudar para um bairro prometido como melhor, o tio advertiu: "Mal daqui, pior dali — já tivemos más experiências com mudanças precipitadas."
  • No debate sobre a nova política, um comentador resumiu: "Esta proposta troca um problema por outro — mal daqui, pior dali."

Variações Sinónimos

  • Entre dois males, escolhe-se o menor.
  • De mal em pior.
  • Sair da frigideira para o fogo.

Relacionados

  • Entre dois males, escolhe-se o menor
  • De mal em pior
  • Sair da frigideira para o fogo

Contrapontos

  • Quem não arrisca, não petisca. (argumento a favor de aceitar mudanças apesar do risco)
  • Nem sempre permanecer significa evitar pioras — às vezes é necessário mudar para melhorar.

Equivalentes

  • inglês
    Out of the frying pan into the fire / From bad to worse
  • espanhol
    De mal en peor
  • francês
    De mal en pis
  • alemão
    Vom Regen in die Traufe