Mal daqui, pior dali.
Expressa que, ao escolher entre duas alternativas negativas, a outra opção pode ser ainda pior; serve de aviso para não trocar um problema por outro mais grave.
Versão neutra
Entre duas opções más, a outra pode ser pior.
Faqs
- O que significa 'Mal daqui, pior dali'?
Significa que, ao optar entre duas situações menos desejáveis, a alternativa pode ser ainda mais prejudicial; é um aviso para não trocar um problema por outro pior. - Quando se usa este provérbio?
Usa-se em decisões práticas (emprego, mudança, políticas, contratos) e em conversas informais para salientar o risco de agravar a situação ao mudar de escolha. - É um provérbio pessimista?
Tem um tom cauteloso ou pessimista, porque enfatiza risco e piora; não impede, porém, que se decida mudar quando o possível benefício compense o risco.
Notas de uso
- Usado principalmente em contextos de decisão onde ambas as opções têm aspetos negativos.
- Registo coloquial; comum em Portugal e em comunidades de fala portuguesa.
- Pode ter tom prudente (aconselhar a não trocar de situação) ou irónico.
- Relaciona-se com o princípio de escolher o ‘mal menor’, mas sublinha que isso nem sempre é garantido.
Exemplos
- O Miguel hesitou em aceitar o novo emprego porque, embora o salário fosse maior, sabia que as condições eram piores — pensou: "mal daqui, pior dali".
- Quando a família discutiu vender a casa para mudar para um bairro prometido como melhor, o tio advertiu: "Mal daqui, pior dali — já tivemos más experiências com mudanças precipitadas."
- No debate sobre a nova política, um comentador resumiu: "Esta proposta troca um problema por outro — mal daqui, pior dali."
Variações Sinónimos
- Entre dois males, escolhe-se o menor.
- De mal em pior.
- Sair da frigideira para o fogo.
Relacionados
- Entre dois males, escolhe-se o menor
- De mal em pior
- Sair da frigideira para o fogo
Contrapontos
- Quem não arrisca, não petisca. (argumento a favor de aceitar mudanças apesar do risco)
- Nem sempre permanecer significa evitar pioras — às vezes é necessário mudar para melhorar.
Equivalentes
- inglês
Out of the frying pan into the fire / From bad to worse - espanhol
De mal en peor - francês
De mal en pis - alemão
Vom Regen in die Traufe