Donde o clérigo canta, daí janta.
Exprime que as pessoas tendem a ir onde há benefício ou comida; comportamento guiado pelo interesse ou pelo proveito imediato.
Versão neutra
Onde o padre canta, aí se janta.
Faqs
- Qual é a origem do provérbio?
A origem é popular e incerta; surgiu no contexto em que clerigos ou anfitriões ofereciam refeições em actos sociais ou religiosos, atraindo a presença daqueles interessados nas iguarias. - O que significa exactamente?
Que as pessoas se dirigem para onde há benefício (normalmente comida ou vantagem) — descreve comportamento guiado pelo interesse material ou social. - É ofensivo para religiosos?
Não é intrinsecamente ofensivo; é uma observação sobre oportunismo. Contudo, dependendo do contexto e do tom, pode ser interpretado como crítica à hipocrisia ou ao aproveitamento, pelo que convém cautela. - Quando devo usar este provérbio?
Quando quiser apontar, com ironia ou crítica moderada, que alguém se aproxima de outrem apenas por vantagem ou recompensa.
Notas de uso
- Usa‑se para criticar ou descrever atitudes oportunistas — quem procura vantagem material ou social segue quem a oferece.
- Registo popular e algo arcaizante; 'clérigo' pode ser substituído por 'padre' em variantes mais modernas.
- Pode ter conotação irónica ou cínica; atenção ao contexto para não parecer ofensivo a crenças religiosas.
- Aplicável em contextos sociais, políticos ou profissionais quando se observa adesão motivada por interesses.
Exemplos
- Quando soube que o novo patrocinador ofereceria um jantar aos convidados, comentou: «Donde o clérigo canta, daí janta» — referindo‑se aos que iam só pelo convite.
- Não te admira que mude de opinião só porque ganhou uma vantagem; onde o clérigo canta, daí janta — segue o interesse.
Variações Sinónimos
- Donde o padre canta, daí janta.
- Onde canta o clérigo, aí se janta.
- Segue‑se onde há benefício.
Relacionados
- Quem paga, manda.
- Segue o dinheiro.
- Quem dá bem, recebe lealdade interessada.
Contrapontos
- Age de acordo com a tua consciência, não apenas pelo proveito.
- Amizade por interesse não é amizade verdadeira.
- Não deves avaliar tudo só pelo ganho material.
Equivalentes
- inglês
He who pays the piper calls the tune. / Follow the money. - espanhol
Donde canta el cura, allí se cena. - francês
Là où l'on chante, on mange. (variante aproximada)