Em árvore sem fruto não se atira pedra

Em árvore sem fruto não se atira pedra.
 ... Em árvore sem fruto não se atira pedra.

Não vale a pena atacar, culpar ou esforçar‑se contra algo ou alguém que não causa dano ou não produz benefício.

Versão neutra

Não faz sentido atacar ou gastar esforços com algo/alguém que não causa dano nem produz resultado.

Faqs

  • Significa que nunca devemos agir contra algo que não prejudica?
    Em geral, sim: aconselha a não gastar tempo, esforço ou censura com quem ou o que é inofensivo. Porém, há exceções — por exemplo, medidas preventivas ou ações morais podem justificar intervenção.
  • Posso usar este provérbio no trabalho?
    Sim, é comum em registo informal para aconselhar a focar recursos onde são produtivos. Em contextos formais, prefira linguagem direta e específica.
  • É ofensivo dizer a alguém isso?
    Depende do tom e do contexto. Empregá‑lo para dispensar ou minimizar o trabalho de alguém pode parecer desvalorizar essa pessoa; é melhor explicar directamente as razões.
  • Tem origem histórica conhecida?
    Não há registo histórico preciso; trata‑se de um provérbio de tradição oral encontrado no português de Portugal e em variantes noutras línguas românicas.

Notas de uso

  • Usa‑se para aconselhar a não perder tempo ou energia com alvos que são inócuos ou inocentes.
  • Também serve para advertir contra culpar ou punir quem não tem responsabilidade pelo problema.
  • Tomar este provérbio ao pé da letra é literal; o uso corrente é metafórico.
  • Registo: popular e informal; apropriado em conversas familiares, no trabalho ou em debates quotidianos.

Exemplos

  • O chefe queria criticar os estagiários pelo atraso, mas a reunião não era responsabilidade deles — afinal, em árvore sem fruto não se atira pedra.
  • Não vale a pena discutir com clientes que já decidiram comprar noutro sítio; em árvore sem fruto não se atira pedra — guarda a energia para os que podes convencer.

Variações Sinónimos

  • À árvore que não dá fruto não se atira pedra.
  • Não se atira pedras onde não há fruto.
  • Não se castiga o inocente.
  • Não vale a pena bater em ferro frio.

Relacionados

  • Não se castiga quem nada fez
  • Não vale a pena perder tempo com o inútil
  • Evitar culpar terceiros por falhas alheias

Contrapontos

  • Em alguns casos a ação preventiva contra algo aparentemente inofensivo é necessária (por exemplo, medidas de segurança) — neste caso, a máxima pode ser inadequada.
  • O provérbio pode ser invocado para justificar inação perante injustiças sistémicas: nem sempre é aceitável «não atirar pedras» se isso perpetua dano.
  • Interpretado apenas como economia de esforço, pode levar à passividade em situações que exigem intervenção ética ou legal.

Equivalentes

  • Inglês (tradução literal)
    Don't throw stones at a tree without fruit.
  • Espanhol
    A árbol que no da fruto no se le tiran piedras.
  • Francês
    On ne jette pas de pierres à un arbre qui ne donne pas de fruit.
  • Inglês (paráfrase de sentido)
    Don't waste effort on something that yields nothing.