Em árvore sem fruto não se atira pedra.
Não vale a pena atacar, culpar ou esforçar‑se contra algo ou alguém que não causa dano ou não produz benefício.
Versão neutra
Não faz sentido atacar ou gastar esforços com algo/alguém que não causa dano nem produz resultado.
Faqs
- Significa que nunca devemos agir contra algo que não prejudica?
Em geral, sim: aconselha a não gastar tempo, esforço ou censura com quem ou o que é inofensivo. Porém, há exceções — por exemplo, medidas preventivas ou ações morais podem justificar intervenção. - Posso usar este provérbio no trabalho?
Sim, é comum em registo informal para aconselhar a focar recursos onde são produtivos. Em contextos formais, prefira linguagem direta e específica. - É ofensivo dizer a alguém isso?
Depende do tom e do contexto. Empregá‑lo para dispensar ou minimizar o trabalho de alguém pode parecer desvalorizar essa pessoa; é melhor explicar directamente as razões. - Tem origem histórica conhecida?
Não há registo histórico preciso; trata‑se de um provérbio de tradição oral encontrado no português de Portugal e em variantes noutras línguas românicas.
Notas de uso
- Usa‑se para aconselhar a não perder tempo ou energia com alvos que são inócuos ou inocentes.
- Também serve para advertir contra culpar ou punir quem não tem responsabilidade pelo problema.
- Tomar este provérbio ao pé da letra é literal; o uso corrente é metafórico.
- Registo: popular e informal; apropriado em conversas familiares, no trabalho ou em debates quotidianos.
Exemplos
- O chefe queria criticar os estagiários pelo atraso, mas a reunião não era responsabilidade deles — afinal, em árvore sem fruto não se atira pedra.
- Não vale a pena discutir com clientes que já decidiram comprar noutro sítio; em árvore sem fruto não se atira pedra — guarda a energia para os que podes convencer.
Variações Sinónimos
- À árvore que não dá fruto não se atira pedra.
- Não se atira pedras onde não há fruto.
- Não se castiga o inocente.
- Não vale a pena bater em ferro frio.
Relacionados
- Não se castiga quem nada fez
- Não vale a pena perder tempo com o inútil
- Evitar culpar terceiros por falhas alheias
Contrapontos
- Em alguns casos a ação preventiva contra algo aparentemente inofensivo é necessária (por exemplo, medidas de segurança) — neste caso, a máxima pode ser inadequada.
- O provérbio pode ser invocado para justificar inação perante injustiças sistémicas: nem sempre é aceitável «não atirar pedras» se isso perpetua dano.
- Interpretado apenas como economia de esforço, pode levar à passividade em situações que exigem intervenção ética ou legal.
Equivalentes
- Inglês (tradução literal)
Don't throw stones at a tree without fruit. - Espanhol
A árbol que no da fruto no se le tiran piedras. - Francês
On ne jette pas de pierres à un arbre qui ne donne pas de fruit. - Inglês (paráfrase de sentido)
Don't waste effort on something that yields nothing.