Quando há algo valioso ou abundante, surgem interesses passageiros e nem todos os que aparecem são amigos verdadeiros.
Versão neutra
Na época da abundância aparecem muitos interessados, nem todos são amigos verdadeiros.
Faqs
O provérbio refere‑se literalmente aos figos? Não — usa a época dos figos como metáfora para qualquer situação de abundância ou vantagem que atraia interesse alheio.
Quando é apropriado usar esta expressão? Em conversas informais para comentar comportamentos interesseiros que surgem quando há bens, dinheiro ou vantagens visíveis.
Existe uma origem histórica conhecida? Não há consenso; trata‑se de um provérbio popular de origem incerta ligado a comunidades rurais onde a colheita expunha dinâmicas sociais.
Notas de uso
Usa‑se de forma figurada para alertar sobre amizades interesseiras que aparecem em tempos de abundância.
Registo: coloquial; comum em contextos familiares e conversas informais.
Pode também referir que, numa época específica (como a da colheita), as relações sociais mudam — por exemplo, visitas ou pretensões aumentam.
Não é uma afirmação literal sobre figueiras ou a fruta; serve como metáfora para bens, dinheiro ou situações vantajosas.
O provérbio pode variar regionalmente e nem sempre é entendido fora de contextos culturais onde a colheita é socialmente relevante.
Exemplos
Desde que o sobrinho herdou o terreno, começou a receber mais convites e elogios — em tempo de figos, não há amigos.
Quando a empresa começou a lucrar, surgiram contactos e propostas que antes não existiam; é o típico caso de 'em tempo de figos, não há amigos'.
Variações Sinónimos
Em tempo de colheita, aparecem os pretendentes.
Quando há fartura, aparecem muitos amigos (interestes).
Com dinheiro aparecem os amigos.
Relacionados
Amigos na necessidade se conhecem.
Amigo de ocasião.
Amigos, amigos, negócios à parte.
Contrapontos
Amigo na adversidade se conhece — sublinha que o verdadeiro amigo permanece nas dificuldades.
Quem tem amigo tem tudo — visão oposta que valoriza a amizade genuína independentemente das circunstâncias.
Equivalentes
Inglês Fair‑weather friends / When money’s about, friends appear.
Espanhol En tiempo de higos, no hay amigos (variante regional) / Amigos de palo.
Francês On reconnaît ses vrais amis dans l'adversité (contraponto) / Les amis de circonstance.