Enquanto o cão se arranha, a lebre escapa-se
Enquanto se está distraído com algo menor, perde-se a oportunidade de agir ou captura-se o objetivo.
Versão neutra
Enquanto alguém se ocupa com um assunto menor, outro aproveita para escapar ou tirar vantagem.
Faqs
- Quando é apropriado usar este provérbio?
Quando se quer alertar alguém de que a distração com assuntos menores pode levar à perda de uma oportunidade ou vantagem mais importante. - Tem um tom negativo ou crítico?
Sim; costuma ter um tom crítico ou admonitório, usado para instar mudança de foco ou apressar decisão. - É equivalente a 'Enquanto o gato não está, os ratos brincam'?
Têm significados próximos, mas o provérbio do cão e da lebre enfatiza a perda de uma presa/oportunidade enquanto se perde tempo; o do gato e dos ratos refere-se mais à liberdade de agir em ausência de autoridade.
Notas de uso
- Usa-se para advertir sobre os riscos de distracção quando algo importante exige atenção.
- Aplicável em contextos políticos, empresariais, militares e na vida quotidiana: refere-se a quem perde uma vantagem enquanto se ocupa de pormenores ou trifles.
- Tom geralmente crítico ou admonitório; transmite urgência para mudar o foco de atenção.
- Registo coloquial; compreendido na maioria das regiões de língua portuguesa, sobretudo em Portugal.
Exemplos
- Na reunião, discutiam pormenores insignificantes e, enquanto o chefe se perdia em minudências, a concorrência lançou o produto — enquanto o cão se arranha, a lebre escapa-se.
- Durante a operação, os guardas estavam distraídos com um falso alarme; um dos prisioneiros fugiu. É o típico caso de 'enquanto o cão se arranha, a lebre escapa-se'.
- Não fiques a discutir pequenas cláusulas do contrato durante horas — arriscas-te a perder o acordo principal; enquanto o cão se arranha, a lebre escapa-se.
Variações Sinónimos
- Enquanto o cão se coça, a lebre foge
- Enquanto se perde tempo com pormenores, a oportunidade escapa
- Enquanto um se distrai, outro aproveita
Relacionados
- Enquanto o gato não está, os ratos brincam
- A ocasião faz o ladrão
- Quem hesita, perde
Contrapontos
- Em algumas situações, atenção aos pormenores evita maiores problemas — a concentração nos detalhes pode ser necessária.
- Nem sempre a distração leva à perda; uma ação ponderada nos pormenores pode reforçar a posição estratégica.
Equivalentes
- inglês
While the dog scratches, the hare escapes (similar idea to 'While the cat's away, the mice will play'). - espanhol
Mientras el perro se rasca, la liebre se escapa (semejante a 'Mientras el gato no está, los ratones bailan'). - francês
Tant que le chien se gratte, le lièvre s'enfuit (proche de «Quand le chat n'est pas là, les souris dansent»).